Auf einen Blick
- Aufgaben: Werde Übersetzer*in und Dolmetscher*in und kommuniziere fließend in verschiedenen Sprachen.
- Arbeitgeber: Die Euro Akademie bietet eine fundierte Ausbildung für eine internationale Karriere.
- Mitarbeitervorteile: Praktika im In- und Ausland, Unterstützung bei der Praktikumssuche und Erasmus+ Akkreditierung.
- Warum dieser Job: Entwickle deine Sprachbegabung und arbeite in einem dynamischen, kulturellen Umfeld.
- Gewünschte Qualifikationen: Abitur oder Fachhochschulreife erforderlich, gute Sprachkenntnisse sind ein Plus.
- Andere Informationen: Möglichkeit, parallel einen Bachelorabschluss zu erwerben und internationale Partnerhochschulen zu besuchen.
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
Kurzbeschreibung: Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft. Mit einer Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du beste Chancen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.
Beschreibung: Die Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung ist fundiert und zukunftssicher. Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen. Als Übersetzer*in und Dolmetscher*in stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, bist du Expert*in für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscher*in überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.
Ausbildung & Karriere: Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung zum*r Übersetzer*in und Dolmetscher*in an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für die Tätigkeit als öffentlich bestellte*r und vereidigte*r Übersetzer*in oder Dolmetscher*in ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen. Hier ist eine Tätigkeit als Übersetzer*in, Dolmetscher*in, Terminolog*in, Lektor*in oder Sachbearbeiter*in mit Schwerpunkt Export / Presse- und Öffentlichkeitsarbeit möglich. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch eine akademische Laufbahn steht dir offen.
Inhalt: Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten:
- Sprachen: erste Fremdsprache Englisch, zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch, Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar
- Allgemeine Fächer: Deutsch, Gerichts- und Behördenterminologie, EDV-gestützte Terminologiearbeit, computergestütztes Übersetzen, Projektmanagement
- Fachgebiete: Wirtschaft, Workshops in Technik und Recht zusätzlich belegbar
Dauer: 3 Jahre regulär, 2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)
Zugangsvoraussetzungen: Abitur oder Fachhochschulreife oder Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprachenkorrespondent*in
Praktika: Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.
Abschluss: Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen. Prüfung: Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.
Aufbauoptionen: Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben. Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg/Schweinfurt). Einige unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten Ihnen außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) zu erreichen.
Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen Arbeitgeber: Aimwel
Kontaktperson:
Aimwel HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
✨Tipp Nummer 1
Nutze Networking-Events und Sprachkonferenzen, um Kontakte zu knüpfen. Oftmals sind es persönliche Empfehlungen, die dir den Zugang zu interessanten Stellen als Übersetzer*in oder Dolmetscher*in erleichtern können.
✨Tipp Nummer 2
Engagiere dich in Online-Communities oder Foren für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen. Hier kannst du wertvolle Informationen über Jobangebote und Trends in der Branche erhalten.
✨Tipp Nummer 3
Erstelle ein Portfolio mit Beispielen deiner Übersetzungen oder Dolmetschleistungen. Ein gut strukturiertes Portfolio kann dir helfen, dich von anderen Bewerber*innen abzuheben und deine Fähigkeiten zu demonstrieren.
✨Tipp Nummer 4
Informiere dich über Unternehmen, die regelmäßig Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen einstellen. Besuche deren Webseiten und halte Ausschau nach offenen Stellen, die deinen Qualifikationen entsprechen.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Recherche: Beginne mit einer gründlichen Recherche über die Euro Akademie und deren Ausbildungsangebot. Informiere dich über die spezifischen Anforderungen für die Position als Übersetzer*in und Dolmetscher*in.
Dokumente vorbereiten: Stelle sicher, dass du alle relevanten Dokumente bereit hast, einschließlich deines Lebenslaufs, Zeugnissen, Nachweisen über Sprachkenntnisse und eventuell Empfehlungsschreiben. Ein überzeugendes Motivationsschreiben ist ebenfalls wichtig.
Motivationsschreiben verfassen: Verfasse ein individuelles Motivationsschreiben, in dem du deine Leidenschaft für Sprachen und deine Eignung für die Ausbildung als Übersetzer*in und Dolmetscher*in darlegst. Gehe auf deine bisherigen Erfahrungen und deine Ziele ein.
Bewerbung einreichen: Reiche deine vollständige Bewerbung über die Website der Euro Akademie ein. Achte darauf, dass alle Informationen korrekt und vollständig sind, bevor du die Bewerbung absendest.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Aimwel vorbereitest
✨Bereite dich auf Fachterminologie vor
Da du als Übersetzer*in und Dolmetscher*in mit spezifischen Fachgebieten wie Wirtschaft, Technik oder Recht arbeiten wirst, ist es wichtig, dass du dich mit der entsprechenden Terminologie vertraut machst. Recherchiere gängige Begriffe und Phrasen in den Sprachen, die du beherrschst.
✨Zeige deine Sprachfähigkeiten
Nutze die Gelegenheit im Interview, um deine Sprachkenntnisse unter Beweis zu stellen. Sei bereit, kurze Übersetzungen oder Dolmetschübungen durchzuführen, um deine Fähigkeiten in der Praxis zu demonstrieren.
✨Informiere dich über kulturelle Unterschiede
Als Übersetzer*in und Dolmetscher*in ist es wichtig, die kulturellen Hintergründe der Sprachen, mit denen du arbeitest, zu verstehen. Bereite dich darauf vor, Fragen zu kulturellen Unterschieden zu beantworten und zeige, dass du interkulturelle Sensibilität besitzt.
✨Präsentiere deine Praktikumserfahrungen
Wenn du bereits Praktika im In- oder Ausland absolviert hast, sei bereit, darüber zu sprechen. Teile konkrete Beispiele, wie diese Erfahrungen deine Fähigkeiten verbessert haben und welche Herausforderungen du gemeistert hast.