Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze und lektoriere Inhalte für Blizzard-Spiele und arbeite an spannenden Projekten.
- Unternehmen: Altagram, ein führendes Unternehmen für Spielelokalisierung mit einem kreativen Team.
- Vorteile: Flexibles Arbeiten, spannende Projekte und die Möglichkeit, deine Leidenschaft zum Beruf zu machen.
- Weitere Informationen: Wachstumsmöglichkeiten in einem vielfältigen und unterstützenden Team.
- Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft von Videospielen und arbeite mit Gleichgesinnten in einer dynamischen Umgebung.
- Qualifikationen: Erfahrung in Übersetzung und Lektorat, besonders im Gaming-Bereich.
Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 13 - 16 € pro Stunde.
LEVEL UP AND START A NEW ADVENTURE! Transform your passion into profession and dive into the world of video game localization with us. We are currently seeking Freelance Translators and Proofreaders to expand our database for various projects. The tasks will be done through einem memoQ-Server, Phrase oder Smartling.
IHRE ROLLE
- Übersetzung und Korrekturlesen von Inhalten, die hauptsächlich mit Blizzard-Videospielen (World of Warcraft, Hearthstone, Overwatch 2 und/oder Diablo Immortal) zu tun haben.
Wir suchen derzeit Linguisten in den folgenden Sprachkombinationen:
- CET-Zeitzone: Englisch US in Spanisch LATAM, Koreanisch, Französisch und Polnisch.
- APAC-Zeitzone: Vereinfachtes Chinesisch in Englisch US. Englisch US in traditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch und Koreanisch.
Ihr Profil
- Ausgezeichnete Fähigkeiten in der Zielsprache.
- Ausgezeichnete Fähigkeiten in der Ausgangssprache.
- Erfahrung in Übersetzung und Korrekturlesen erforderlich.
- Erfahrung in der Übersetzung und Korrekturlesen von Inhalten im Zusammenhang mit Videospielen.
- Kenntnisse in CAT-Tools (insbesondere memoQ, Phrase und Smartling).
- Kenntnisse in Plunet TMS.
- Erfahrung in der Übersetzung oder Korrekturlesen von Spielen sowie leidenschaftliches Gaming-Erlebnis mit Blizzard-Videospielen (World of Warcraft, Hearthstone, Overwatch 2 und/oder Diablo Immortal).
- Verfügbar, um während der Mitteleuropäischen Zeit (CET) oder der Asien-Pazifik-Zeit (APAC) je nach Projektanforderungen zu arbeiten.
- Verfügbar, um an Wochenenden und Feiertagen zu arbeiten.
Bitte fügen Sie in Ihrer Bewerbung Folgendes bei:
- Ihre Muttersprache.
- Ihr Übersetzungspreis.
- Ihr Korrekturpreis.
- Ihr MTPE-Preis.
- Ihr Stundensatz (für Transcreation, Einarbeitung, Testüberprüfungen, CSA und LQA).
- Die Spiele, die Sie übersetzt haben (einschließlich eines Moby Games-Profils oder Kreditinformationen).
- Die Spiele, in denen Sie ein leidenschaftlicher Spieler sind.
- Ein Anschreiben und ein Empfehlungsschreiben über Ihre Erfahrung in der Spieleübersetzung.
Um uns gegen betrügerische Bewerbungen und Identitätsdiebstahl abzusichern, können wir Sie freundlich bitten, Ihre Identität zu überprüfen. Dies könnte die Bereitstellung eines Fotos von Ihnen beinhalten, auf dem Sie Ihren Ausweis oder Reisepass halten. Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Gesicht als auch die Dokumentendetails deutlich sichtbar sind und dass der Name mit dem in Ihrem Lebenslauf und Ihrer Bewerbung angegebenen übereinstimmt.
Warum wir?
Das Herz unseres Erfolgs liegt in unserem starken, vielfältigen Team, das durch Fürsorge und Verständnis füreinander gestärkt wird. Als Mitglied der Altagram-Familie können Sie erwarten, in einer aufregenden Umgebung zu arbeiten, die von leidenschaftlichen Menschen geprägt ist, die Ihre Liebe zum Detail und zu Spielen teilen. Wir bringen die besten Talente aus verschiedenen Erfahrungsstufen zusammen - von aufstrebenden Anfängern bis hin zu Profis.
Bei Altagram wird jeder für seine einzigartigen Hintergründe, Lebenserfahrungen und Denkweisen gefeiert. Wir schätzen persönliches Wachstum und streben nach einem Arbeitsplatz, der Chancengleichheit bietet und jede Person willkommen heißt. Wir glauben fest daran, dass wir, wenn wir Raum für die Geschichten aller schaffen - egal woher sie stammen - als Ergebnis dieses kollektiven Wissens gedeihen werden! Gemeinsam werden unsere unterschiedlichen Perspektiven uns auf einer Reise zur Innovation in unserer Branche stärken und neue Standards setzen.
Schließen Sie sich uns noch heute an, damit Ihre Stimme dazu beitragen kann, die Zukunft zu gestalten!
Über uns
Altagram ist eine globale mehrsprachige Agentur für Spiellokalisierung und Audio-Produktion. Das Unternehmen wurde 2013 von Marie Amigues gegründet und hat seinen Hauptsitz in Berlin, mit weiteren Büros in Montréal und Seoul. Unser Team erfahrener Fachleute bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an, von Lokalisierung, Voice-Over-Aufnahmen, Qualitätssicherung bis hin zu kultureller Anpassung. Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen, um die Bedürfnisse unserer Kunden in über 65 Sprachen zu erfüllen und arbeiten mit einigen der größten Namen der Gaming-Branche zusammen.
Freelance Language Translators – Blizzard® Games (m/f/d) Arbeitgeber: Altagram
Altagram ist ein hervorragender Arbeitgeber, der eine dynamische und inklusive Arbeitsumgebung bietet, in der Leidenschaft für Videospiele und Sprachlokalisierung aufeinandertreffen. Als Teil des Altagram-Teams in Berlin profitieren Sie von vielfältigen Wachstumschancen, einem starken Fokus auf persönliche Entwicklung und der Möglichkeit, mit talentierten Fachleuten aus der ganzen Welt zusammenzuarbeiten. Hier wird jeder Mitarbeiter für seine einzigartigen Erfahrungen geschätzt, was zu einem kreativen und innovativen Arbeitsklima führt.
StudySmarter Expertenrat🤫
Wir sind der Meinung, dass Sie so Freelance Language Translators – Blizzard® Games (m/f/d) erhalten könnten
✨Tipp Nummer 1
Mach dich mit den Spielen vertraut, für die du übersetzen möchtest! Wenn du ein echter Fan von Blizzard-Spielen bist, wird das nicht nur deine Übersetzungen verbessern, sondern auch dein Verständnis für den Kontext und die Kultur der Spiele. Zeig in deinem Gespräch, dass du die Spiele liebst!
✨Tipp Nummer 2
Nutze Networking! Verbinde dich mit anderen Übersetzern und Gaming-Profis auf Plattformen wie LinkedIn oder in speziellen Foren. Oft erfährt man durch persönliche Kontakte von neuen Projekten oder Jobmöglichkeiten, die nicht öffentlich ausgeschrieben sind.
✨Tipp Nummer 3
Bereite dich auf das Vorstellungsgespräch vor! Informiere dich über Altagram und deren Projekte. Überlege dir, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten perfekt zu ihren Anforderungen passen. Sei bereit, konkrete Beispiele aus deiner Übersetzungserfahrung zu teilen.
✨Tipp Nummer 4
Bewirb dich direkt über unsere Website! Das zeigt dein Interesse und Engagement. Achte darauf, alle geforderten Informationen bereitzustellen, damit du einen bleibenden Eindruck hinterlässt. Lass uns wissen, warum du die perfekte Wahl für das Team bist!
Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Freelance Language Translators – Blizzard® Games (m/f/d) mit Bravour zu bestehen
Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡
Sei kreativ mit deinem Anschreiben!:Dein Anschreiben ist deine Chance, uns zu zeigen, wer du wirklich bist. Erzähl uns von deiner Leidenschaft für Spiele und wie deine Übersetzungserfahrung dich zu einem perfekten Kandidaten macht. Lass deine Persönlichkeit durchscheinen!
Zeig uns deine Gaming-Erfahrung!:Wir lieben es, wenn Bewerber ihre Begeisterung für Blizzard-Spiele teilen. Nenne die Spiele, die du gespielt hast, und erzähle uns von deinen Übersetzungsprojekten. Das gibt uns einen Einblick in deine Verbindung zur Gaming-Welt!
Mach es übersichtlich!:Halte deinen Lebenslauf und dein Portfolio klar und strukturiert. Wir möchten schnell sehen, was du kannst! Verwende klare Überschriften und Bullet Points, um deine Fähigkeiten und Erfahrungen hervorzuheben.
Bewirb dich über unsere Website!:Der einfachste Weg, um Teil unseres Teams zu werden, ist die Bewerbung über unsere Website. So stellst du sicher, dass deine Unterlagen direkt bei uns landen und wir sie schnell bearbeiten können. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Altagram vorbereitet
✨Mach dich mit den Spielen vertraut
Bevor du zum Interview gehst, solltest du dich intensiv mit den Blizzard-Spielen auseinandersetzen, für die du übersetzen möchtest. Zeige deine Leidenschaft und dein Wissen über Spiele wie World of Warcraft oder Overwatch 2. Das wird dir helfen, authentisch zu wirken und deine Begeisterung zu zeigen.
✨Kenntnis der CAT-Tools
Stelle sicher, dass du mit den geforderten CAT-Tools wie memoQ, Phrase und Smartling vertraut bist. Bereite dich darauf vor, spezifische Fragen zu diesen Tools zu beantworten und vielleicht sogar Beispiele deiner Arbeit zu präsentieren. Das zeigt, dass du bereit bist, dich in die technischen Aspekte der Übersetzung einzuarbeiten.
✨Bereite deine Unterlagen vor
Achte darauf, dass du alle erforderlichen Unterlagen, wie deinen Lebenslauf, Übersetzungsraten und Referenzen, gut vorbereitet hast. Eine klare und strukturierte Präsentation deiner Erfahrungen und Qualifikationen kann einen großen Unterschied machen und zeigt, dass du organisiert bist.
✨Sei bereit für praktische Tests
Erwarte, dass du während des Interviews möglicherweise einen kurzen Übersetzungstest machen musst. Übe vorher, um sicherzustellen, dass du schnell und präzise arbeiten kannst. Dies gibt dir die Möglichkeit, deine Fähigkeiten direkt unter Beweis zu stellen und zu zeigen, dass du die Anforderungen der Stelle erfüllst.