Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)
Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)

Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)

Hamburg Befristet 45000 - 65000 € / Jahr (geschätzt) Home Office möglich (teilweise)
Go Premium
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze spannende finanzwirtschaftliche und juristische Texte von Deutsch nach Englisch.
  • Arbeitgeber: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Bafin) – ein wichtiger Akteur im Finanzsystem.
  • Mitarbeitervorteile: Flexible Arbeitszeiten, mobiles Arbeiten und umfangreiche Sozialleistungen.
  • Andere Informationen: Vielfältige Weiterbildungsmöglichkeiten und ein inklusives Arbeitsumfeld.
  • Warum dieser Job: Gestalte europäische Finanzstandards und arbeite in einem dynamischen Team von Übersetzern.
  • Gewünschte Qualifikationen: Master in Übersetzungswissenschaften und mindestens zwei Jahre Berufserfahrung erforderlich.

Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.

Über uns

Als Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Bafin) setzen wir uns jeden Tag für ein funktionsfähiges, stabiles und integres Finanzsystem ein – und damit auch für einen wettbewerbsfähigen Finanzplatz Deutschland. Als Aufsichtsbehörde für Banken, Versicherungen, Finanzdienstleister und Wertpapierinstitute agieren wir am Puls der Finanzwirtschaft und schützen Verbraucherinnen und Verbraucher. Als Teil des Einheitlichen Aufsichtsmechanismus und Abwicklungsmechanismus für die Banken der Eurozone sind wir in Europa und weltweit vernetzt und gestalten europäische und internationale Finanzmarktstandards mit.

Wir suchen zum nächstmöglichen Zeitpunkt eine*n Übersetzer*in (w/m/d) für die Sprachrichtung Deutsch-Englisch für eine auf zwei Jahre befristete Tätigkeit in Vollzeit oder Teilzeit als Referent*in an unserem Dienstsitz Frankfurt am Main. Unser Sprachendienst fertigt Übersetzungen für alle Themenbereiche der Bafin an. Die Tätigkeit umfasst eine große Bandbreite an Textsorten, von Rechtstexten über Reden und Korrespondenz mit beaufsichtigten Unternehmen und anderen Aufsichtsbehörden bis hin zu Bafin-Veröffentlichungen und Website-Inhalten.

Ihre Aufgaben sind u. a.

  • Übersetzung anspruchsvoller finanzwirtschaftlicher und juristischer Fachtexte aus der deutschen in die englische Sprache
  • Verantwortliche Überprüfung von Übersetzungen, die aus der deutschen in die englische Sprache angefertigt werden
  • Sprachliche und idiomatische Überprüfung bereits auf Englisch verfasster Texte
  • Terminologiearbeit

Das bringen Sie mit

  • Sie haben mit mindestens der Note "gut" ein Hochschulstudium (Master / Universitätsdiplom) der Fachrichtung Übersetzungswissenschaften / Translation Studies oder einer vergleichbaren Fachrichtung abgeschlossen und verfügen zwingend über mindestens zwei Jahre einschlägige Berufserfahrung als Übersetzer*in für die Sprachrichtung Deutsch-Englisch.
  • Sie beherrschen sowohl die englische als auch deutsche Sprache auf dem Niveau C2 GER und verfügen in beiden Sprachen über Stilsicherheit und hervorragendes Sprachgefühl.
  • Sie sind es gewohnt, mit CAT-Tools zu arbeiten.
  • Sie verfügen über Kompetenzen in der Verwendung von KI-gestützten Übersetzungstools.
  • Sie überzeugen Kolleg*innen und Externe aufgrund Ihres wertschätzenden Umgangs sowie Ihrer klar auf die Sache ausgerichteten Vorgehensweise.
  • Sie sind offen für die Arbeit in Projekten bzw. projektären Strukturen und besitzen idealerweise Erfahrungen in Workshop- und Moderationstechniken, agiler Arbeitsweise oder sogar im Projektmanagement.
  • Sie erfüllen die Voraussetzungen des § 7 Abs. 1 Bundesbeamtengesetz / § 3 Abs. 1.1 TVöD-V, insbes. besitzen Sie die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraumes oder der Schweiz und sind bereit, für die freiheitlich demokratische Grundordnung einzutreten.
  • Für eine Tätigkeit in bestimmten Bereichen ist es erforderlich, dass Sie mit einer erweiterten Sicherheitsüberprüfung nach § 9 SÜG einverstanden sind.
  • Wir setzen voraus, dass Sie bereit sind, Dienstreisen zu unternehmen. Dienstreisen können auch mehrere Tage dauern, sind aber in der Regel planbar.

Das bieten wir

  • Einbindung in ein Team von Übersetzer*innen, für die der Informations- und Wissensaustausch selbstverständlich ist.
  • Umfassende Einarbeitung in Abhängigkeit von Ihrer persönlichen Erfahrung und individuelle Qualifizierungsmöglichkeiten (z. B. Fachseminare).
  • Die Möglichkeit, innerhalb Ihres Aufgabenbereichs eigenverantwortlich zu agieren.
  • Flexible Arbeitszeitgestaltung (Gleitzeit mit Freizeitausgleich, Möglichkeit zur Teilzeit).
  • Mobiles Arbeiten mit grundsätzlich 40 % Mindestpräsenz im Büro.
  • Umfangreiche Sozialleistungen und Benefits (u. a. vergünstigtes Jobticket, Kantinen-Nutzung, kostenlose Parkplätze, eigene Kindertagesstätte, betriebliche Altersversorgung für Angestellte über die VBL, barrierefreie Arbeitsplätze).
  • Eine Einstellung im öffentlichen Dienst nach Entgeltgruppe 13 TVöD – zuzüglich einer Stellenzulage und Weihnachtsgeld.

Kontakt: Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige Bewerbung bis zum 28.05.2026. Ihre Bewerbung reichen Sie bitte hier ein: Karriereportal der Bafin. Führen Sie darin insbesondere bitte aus, inwieweit Sie das Anforderungsprofil erfüllen, und fügen Sie Ihren Lebenslauf, Nachweise der erforderlichen Abschlüsse sowie Ihnen vorliegende Arbeitszeugnisse bzw. Beurteilungen bei, aus denen hervorgeht, dass Sie schwerpunktmäßig aus der deutschen in die englische Sprache übersetzt haben.

Bei Fragen zum Aufgabengebiet stehen Ihnen Frau Heise und Frau de los Santos gerne zur Verfügung. Bei allen weiteren Fragen zum Bewerbungsverfahren kontaktieren Sie bitte Frau Benner (0228 4108-2100).

Die Bafin fördert die berufliche Gleichstellung von Frauen und Männern. Bewerbungen von Frauen sind besonders erwünscht. Sie werden nach Maßgabe des Bundesgleichstellungsgesetzes bevorzugt berücksichtigt. Schwerbehinderte Menschen sind in der Bafin willkommen und werden im Falle gleicher Eignung nach Maßgabe des SGB IX bevorzugt berücksichtigt. Die Bafin strebt danach, ihren Beschäftigten mit Schwerbehinderung ein Höchstmaß an Barrierefreiheit und bei Bedarf eine individuell angepasste Arbeitsplatzausstattung zu bieten. Bewerbungen von Menschen mit Migrationshintergrund sind ausdrücklich erbeten.

Hinweise zum Datenschutz erhalten Sie unter Datenschutzhinweise | Karriereportal | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht.

Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin) Arbeitgeber: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Bafin) ist ein hervorragender Arbeitgeber, der seinen Mitarbeitern nicht nur ein sicheres und stabiles Arbeitsumfeld bietet, sondern auch vielfältige Möglichkeiten zur persönlichen und beruflichen Weiterentwicklung. Mit flexiblen Arbeitszeiten, der Option auf mobiles Arbeiten und umfangreichen Sozialleistungen wie einem vergünstigten Jobticket und einer betrieblichen Altersversorgung fördert die Bafin eine ausgewogene Work-Life-Balance und ein wertschätzendes Miteinander im Team. Zudem engagiert sich die Bafin aktiv für die Gleichstellung und Inklusion aller Mitarbeiter, was sie zu einem attraktiven Arbeitsplatz in Frankfurt am Main macht.
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Kontaktperson:

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht HR Team

StudySmarter Bewerbungstipps 🤫

So bekommst du den Job: Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)

Tipp Nummer 1

Netzwerken ist der Schlüssel! Nutze Plattformen wie LinkedIn, um mit Leuten aus der Branche in Kontakt zu treten. Frag nach ihren Erfahrungen und Tipps – das kann dir wertvolle Einblicke geben.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten klar strukturierst. Zeig, dass du die Bafin und ihre Werte verstehst – das kommt immer gut an!

Tipp Nummer 3

Sei proaktiv! Wenn du eine interessante Stelle siehst, bewirb dich direkt über unser Karriereportal. Warte nicht auf den perfekten Moment – manchmal ist es besser, einfach zu handeln.

Tipp Nummer 4

Mach dich mit den neuesten Trends in der Übersetzungsbranche vertraut. Zeig in Gesprächen, dass du up-to-date bist und bereit, neue Technologien wie KI-gestützte Tools zu nutzen. Das hebt dich von anderen ab!

Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)

Übersetzungswissenschaften
Deutsch-Englisch Übersetzung
C2 Niveau in Deutsch und Englisch
Stilsicherheit
Sprachgefühl
CAT-Tools
KI-gestützte Übersetzungstools
Projektmanagement
Workshop- und Moderationstechniken
agile Arbeitsweise
Kommunikationsfähigkeiten
Teamarbeit
Flexibilität
Eigenverantwortung

Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Bewerbung persönlich: Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache in deinem Anschreiben. Erkläre, warum du dich für die Bafin interessierst und was dich als Übersetzer*in auszeichnet.

Betone deine Erfahrungen: Gib uns einen klaren Überblick über deine bisherigen Erfahrungen als Übersetzer*in. Nenn konkrete Beispiele, wie du anspruchsvolle Texte übersetzt hast und welche CAT-Tools du beherrschst. Das macht einen großen Unterschied!

Achte auf die Details: Korrekturlesen ist das A und O! Überprüfe deine Bewerbung auf Rechtschreib- und Grammatikfehler. Eine fehlerfreie Bewerbung zeigt uns, dass du sorgfältig arbeitest und Wert auf Qualität legst.

Reiche alles über unser Karriereportal ein: Vergiss nicht, deine Unterlagen über unser Karriereportal einzureichen. Dort kannst du sicherstellen, dass wir alles bekommen, was wir brauchen, um deine Bewerbung zu prüfen. Wir freuen uns darauf, von dir zu hören!

Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht vorbereitest

Vorbereitung ist alles!

Mach dich mit der Bafin und ihren Aufgaben vertraut. Informiere dich über aktuelle Themen im Finanzwesen und die spezifischen Herausforderungen, die die Behörde bewältigt. So kannst du im Interview gezielt auf Fragen eingehen und dein Interesse an der Position zeigen.

Sprache und Stil

Da du als Übersetzer*in arbeiten wirst, ist es wichtig, dass du sowohl in Deutsch als auch in Englisch stilsicher bist. Übe das Übersetzen von Fachtexten und achte darauf, idiomatische Ausdrücke korrekt zu verwenden. Bereite Beispiele vor, die deine Sprachkompetenz unter Beweis stellen.

CAT-Tools und KI nutzen

Sei bereit, über deine Erfahrungen mit CAT-Tools und KI-gestützten Übersetzungstools zu sprechen. Zeige, dass du mit diesen Technologien vertraut bist und wie sie dir bei deiner Arbeit helfen können. Das wird dir einen Vorteil verschaffen!

Teamarbeit und Kommunikation

Die Bafin legt Wert auf einen wertschätzenden Umgang und klare Kommunikation. Bereite dich darauf vor, Beispiele für deine Teamarbeit und deine Kommunikationsfähigkeiten zu nennen. Zeige, dass du offen für Feedback bist und gut im Austausch mit Kolleg*innen und externen Partnern agierst.

Übersetzer*in (w/m/d) deutsch-englisch, hd, ffm - bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
Standort: Hamburg
Premium gehen

Schneller zum Traumjob mit Premium

Deine Bewerbung wird als „Top Bewerbung“ bei unseren Partnern gekennzeichnet
Individuelles Feedback zu Lebenslauf und Anschreiben, einschließlich der Anpassung an spezifische Stellenanforderungen
Gehöre zu den ersten Bewerbern für neue Stellen mit unserem AI Bewerbungsassistenten
1:1 Unterstützung und Karriereberatung durch unsere Career Coaches
Premium gehen

Geld-zurück-Garantie, wenn du innerhalb von 6 Monaten keinen Job findest

>