Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze Texte zwischen Deutsch und Russisch und analysiere Fachinhalte.
- Arbeitgeber: Öffentlicher Dienst mit sinnstiftenden Tätigkeiten in Berlin.
- Mitarbeitervorteile: Unbefristeter Vertrag, 30 Tage Urlaub, 13. Monatsgehalt und flexible Arbeitszeiten.
- Warum dieser Job: Gestalte die Kommunikation der Bundesregierung und arbeite an spannenden Projekten.
- Gewünschte Qualifikationen: Abgeschlossenes Studium in Translation oder Slawistik und sehr gute Sprachkenntnisse.
- Andere Informationen: Kollegiales Team und umfangreiche Weiterbildungsmöglichkeiten.
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
Wir suchen für den Dienstort Berlin eine/einen Übersetzerin / Übersetzer (w/m/d) für Russisch.
Unsere Aufgabe ist:
- Informationen von außen- und sicherheitspolitischer Bedeutung zu beschaffen, auszuwerten und der Bundesregierung in Form von Meldungen, Analysen und Briefings zur Verfügung zu stellen.
- Übersetzen in den Sprachrichtungen Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch.
- Textanalysen aus den einschlägigen wissenschaftlichen oder technischen Fachgebieten mit den Ausdrucksmitteln der Zielsprache, um eine originalgetreue, sinnwahrende, inhaltlich und formal adäquate Übertragung zu ermöglichen.
- Qualitätskontrolle lexikografischer und terminologischer Arbeiten.
- Terminologische Arbeiten: Erkennen und Identifizieren neuer Fachtermini in Übersetzungstexten, Recherche nach Bedeutung und Definition, Festlegung der neu gewonnenen Fachtermini.
- Lexikografische Arbeiten: Einstellen neuer Fachtermini in die Terminologiedatenbank des Sprachendienstes, Erweiterung bestehender Einträge in der zu bearbeitenden Sprache.
Wir setzen grundsätzlich die Bereitschaft voraus, sich schnell und eigenständig in neue Fachbereiche und Aufgabenstellungen einzuarbeiten.
Zwingende Voraussetzungen:
- ein abgeschlossenes oder voraussichtlich in den nächsten 12 Monaten abgeschlossenes wissenschaftliches Hochschulstudium (Master/ Dipl. univ.) aus dem Studienbereich Translation (Übersetzen) in der Sprache Russisch Slawistik.
- die Bereitschaft zur Durchführung einer Sprach‑ /Arbeitsprobe.
- die deutsche Staatsangehörigkeit.
- die Bereitschaft, sich einer erweiterten Sicherheitsüberprüfung mit Sicherheitsermittlungen (Ü3) auf Grundlage des Sicherheitsüberprüfungsgesetzes (SÜG) zu unterziehen.
Wünschenswerte Voraussetzungen:
- Fähigkeit zum fachspezifischen Arbeiten, insbesondere ausgeprägte Konzentrations- und Merkfähigkeit.
- sehr gute Allgemeinbildung.
- Fähigkeit, Inhalte von Fachtexten aller Art in kurzer Zeit zu erschließen.
- überdurchschnittliches schriftliches Ausdrucksvermögen und Rechtschreibsicherheit, computergestütztes Übersetzen auf der Grundlage von gängigen Software-Tools.
- Grundkenntnisse zu Internetanwendung/-recherche.
- Aneignung und Vertiefung sehr breit angelegter Sprach- und Sachkenntnisse.
Mitarbeit bei einem besonderen Arbeitgeber mit äußerst vielfältigen, sinnstiftenden Tätigkeitsfeldern.
Einstellung nach dem Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst (TVöD Bund) in der Entgeltgruppe 13.
Übernahme von nichttechnischen Beamtinnen/Beamten (w/m/d) des sprach- und kulturwissenschaftlichen Dienstes, bis zur Besoldungsgruppe 13 (höherer Dienst) bei Vorliegen der laufbahnrechtlichen Voraussetzungen und nach Einzelfallprüfung möglich.
Einstellung in ein unbefristetes Beschäftigungsverhältnis mit der Möglichkeit einer späteren Verbeamtung nach Einzelfallprüfung, d. h. bei Vorliegen der laufbahnrechtlichen Voraussetzungen sowie Erfüllung der behördenspezifischen Kriterien.
Prüfung und gegebenenfalls Anerkennung Ihrer Berufserfahrung im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften des § 16 TVöD.
Zahlung einer monatlichen Sonderzulage für Beschäftigte der Nachrichtendienste des Bundes, jährliche tarifliche Sonderzahlung (13. Monatsgehalt), 30 Tage Urlaub, 24.12. und 31.12. als arbeitsfreie Tage, betriebliche Altersversorgung über die Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder (VBL).
kollegiales, von Teamarbeit geprägtes Arbeitsumfeld, Vereinbarkeit von Familie und Beruf durch flexible Arbeitszeitgestaltung und die grundsätzliche Möglichkeit, unbezahlten Urlaub zu nehmen, umfangreiche Qualifizierungs- und Fortbildungsmöglichkeiten, anspruchsvolle, eigenverantwortliche und abwechslungsreiche Tätigkeit am Puls der Zeit.
Übersetzerin / Übersetzer (w/m/d) für Russisch Arbeitgeber: Bundesnachrichtendienst
Kontaktperson:
Bundesnachrichtendienst HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Übersetzerin / Übersetzer (w/m/d) für Russisch
✨Tipp Nummer 1
Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, Bekannten oder ehemaligen Kommilitonen, die in der Branche arbeiten. Oft erfährt man über persönliche Kontakte von offenen Stellen, die nicht öffentlich ausgeschrieben sind.
✨Tipp Nummer 2
Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen und deine Antworten darauf übst. Überlege dir auch, wie du deine Fähigkeiten im Übersetzen und deine Fachkenntnisse am besten präsentieren kannst.
✨Tipp Nummer 3
Zeige deine Leidenschaft für das Übersetzen! Während des Gesprächs kannst du Beispiele deiner bisherigen Arbeiten oder Projekte anbringen, um zu zeigen, wie sehr dir die Sprache und die Übersetzung am Herzen liegen.
✨Tipp Nummer 4
Bewirb dich direkt über unsere Website! So hast du die besten Chancen, dass deine Bewerbung schnell gesehen wird. Außerdem kannst du sicherstellen, dass alle Unterlagen vollständig sind und du keine wichtigen Informationen vergisst.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzerin / Übersetzer (w/m/d) für Russisch
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Mach deine Bewerbung persönlich!: Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache in deinem Anschreiben. Erkläre, warum du dich für die Stelle als Übersetzerin/Übersetzer interessierst und was dich motiviert, Teil unseres Teams zu werden.
Betone deine Qualifikationen: Stell sicher, dass du deine relevanten Erfahrungen und Qualifikationen klar hervorhebst. Wenn du bereits in der Übersetzung gearbeitet hast oder spezielle Fachkenntnisse besitzt, lass uns das wissen! Wir suchen nach Talenten, die sich schnell in neue Themen einarbeiten können.
Achte auf Details: Rechtschreibung und Grammatik sind wichtig, besonders in einem Job, der sich um Sprache dreht. Nimm dir die Zeit, deine Unterlagen sorgfältig zu überprüfen, bevor du sie abschickst. Ein fehlerfreies Dokument zeigt uns, dass du Wert auf Qualität legst.
Bewirb dich über unsere Website: Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass alle Informationen an die richtige Stelle gelangen und du keine wichtigen Schritte im Bewerbungsprozess verpasst. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Bundesnachrichtendienst vorbereitest
✨Mach dich mit der Fachterminologie vertraut
Bevor du zum Interview gehst, solltest du dich intensiv mit den spezifischen Fachtermini und Themen auseinandersetzen, die in der Stellenbeschreibung erwähnt werden. Das zeigt nicht nur dein Interesse, sondern auch deine Fähigkeit, dich schnell in neue Themen einzuarbeiten.
✨Bereite eine Sprachprobe vor
Da eine Sprach- oder Arbeitsprobe gefordert wird, solltest du im Vorfeld einige Texte vorbereiten, die du übersetzen kannst. Wähle verschiedene Textarten aus, um deine Vielseitigkeit zu demonstrieren und sei bereit, deine Entscheidungen zu erklären.
✨Informiere dich über den Arbeitgeber
Nimm dir Zeit, um mehr über die Organisation und ihre Aufgaben zu erfahren. Verstehe, wie deine Rolle als Übersetzerin oder Übersetzer zur Erfüllung ihrer Mission beiträgt. Das zeigt, dass du nicht nur an dem Job interessiert bist, sondern auch an der Arbeit selbst.
✨Sei bereit für Fragen zur Sicherheitsüberprüfung
Da eine erweiterte Sicherheitsüberprüfung Teil des Prozesses ist, solltest du dich darauf vorbereiten, Fragen zu deiner persönlichen und beruflichen Vergangenheit zu beantworten. Sei ehrlich und transparent, das wird dir helfen, Vertrauen aufzubauen.