Auf einen Blick
- Aufgaben: Biete Video- und Telefonübersetzungen für Klienten und nicht oder wenig Englisch sprechende Personen an.
- Unternehmen: Dals ist ein Sprachdienstleister, der mit öffentlichen und privaten Sektoren in ganz Europa zusammenarbeitet.
- Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, Homeoffice, kostenlose Online-Schulungen und wettbewerbsfähige Vergütung.
- Weitere Informationen: Vollständig flexibel – arbeite wann und wie lange du möchtest!
- Warum dieser Job: Eine lohnende Rolle, die deine Sprachfähigkeiten herausfordert und dir ermöglicht, anderen zu helfen.
- Qualifikationen: Fließend in Englisch und Pashto, ca. 100 Stunden Erfahrung im Übersetzen erforderlich.
Nur Bewerbungen von Kandidaten, die in der EU leben, werden berücksichtigt. Dals ist ein Sprachdienstleister, der mit öffentlichen und privaten Kunden im Vereinigten Königreich (z. B. NHS, lokale Behörden, internationale Unternehmen) zusammenarbeitet. Wir helfen nicht-englischsprachigen Personen, Zugang zu wichtigen Dienstleistungen wie medizinischer Versorgung zu erhalten, indem wir Dolmetscher für über 512 Sprachen und Dialekte bereitstellen.
Wir suchen derzeit Pashto-Sprecher, die unserem Video- oder Telefon-Dolmetschdienst beitreten. Sie werden genaue Video-/Telefon-Dolmetschdienste für unsere Kunden und nicht oder nur begrenzt englischsprachige Personen bereitstellen. Dies ermöglicht es ihnen, miteinander zu kommunizieren und wichtige Informationen auszutauschen. Diese Rolle ist äußerst lohnend und wird Ihre Geduld, Ihre Fähigkeit, schnell zu denken, und Ihre sprachlichen Fähigkeiten herausfordern.
Die Art der Anrufe umfasst unter anderem:
- Medizinische Termine
- Gespräche mit öffentlichen Beamten
- Rechtsangelegenheiten und Einwanderungsgespräche
- Soziale Dienste
- Kinderschutztermine
Mitarbeitervergünstigungen und -leistungen:
- Flexible Arbeitszeiten
- Arbeiten von zu Hause aus
- Zugang zu kostenlosen Online-Schulungen und Ressourcen
- Wettbewerbsfähige Honorare
- Exzellente Kommunikation und Unterstützung durch unser freundliches Team
- Freunde-werben-Freunde-Programm
- Einfache Selbstanmeldung, jetzt auch über die mobile App verfügbar!
Diese Rolle ist völlig flexibel - Sie können wählen, wann und wie lange Sie arbeiten möchten. Sie melden sich einfach bei unserer Telefon-Dolmetsch-App an, wann immer Sie bereit sind, die Sitzung zu beginnen, und wir bezahlen Sie für jede Minute, die Sie arbeiten. Da dies eine freiberufliche Position ist, sind Sie für Ihre eigenen Steuerzahlungen verantwortlich.
Jeder erfolgreiche Kandidat muss Folgendes haben:
- Recht auf Arbeit in Ihrem Wohnsitzland
- Ungefähr 100 Stunden Dolmetscherfahrung - entweder als Profi oder durch freiwillige Arbeit
- Eine gültige Sicherheitsüberprüfung/kriminalpolizeiliches Führungszeugnis
- Fließende Englisch- und Pashto-Kenntnisse
- EU-Ansässigkeit
Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören!
Pashto Freelance Interpreter Remote Arbeitgeber: Dals
Dals ist ein hervorragender Arbeitgeber, der flexible Arbeitszeiten und die Möglichkeit bietet, von zu Hause aus zu arbeiten. Unsere Unternehmenskultur fördert die persönliche und berufliche Weiterentwicklung durch kostenlosen Zugang zu Online-Schulungen und Ressourcen. Als Teil unseres freundlichen Teams haben Sie die Chance, bedeutende Beiträge zu leisten, indem Sie Menschen in kritischen Situationen helfen, während Sie gleichzeitig von wettbewerbsfähigen Honoraren und einem einfachen Anmeldeprozess profitieren.
StudySmarter Expertenrat🤫
Wir sind der Meinung, dass Sie so Pashto Freelance Interpreter Remote erhalten könnten
✨Tip Nummer 1
Stelle sicher, dass du deine Verfügbarkeit klar kommunizierst. Da es sich um eine flexible Freelance-Position handelt, ist es wichtig, dass du potenziellen Arbeitgebern zeigst, wann du bereit bist zu arbeiten und wie viele Stunden du pro Woche anbieten kannst.
✨Tip Nummer 2
Nutze dein Netzwerk! Informiere Freunde oder Bekannte, die ebenfalls im Bereich Übersetzung oder Dolmetschen tätig sind, über die Stelle. Oftmals können persönliche Empfehlungen den Unterschied machen und dir helfen, schneller in Kontakt mit dem Unternehmen zu treten.
✨Tip Nummer 3
Bereite dich auf die telefonische Sprachbewertung vor. Übe das Dolmetschen von medizinischen und rechtlichen Inhalten, da dies häufige Themen in diesem Job sind. Je besser du vorbereitet bist, desto höher sind deine Chancen, die Bewertung erfolgreich zu bestehen.
✨Tip Nummer 4
Informiere dich über Dals und deren Dienstleistungen. Wenn du während des Gesprächs zeigen kannst, dass du die Mission und die Werte des Unternehmens verstehst, wird das einen positiven Eindruck hinterlassen und deine Bewerbung stärken.
Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Pashto Freelance Interpreter Remote mit Bravour zu bestehen
Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡
Verstehe die Anforderungen:Lies die Stellenanzeige sorgfältig durch und achte auf die spezifischen Anforderungen, wie z.B. die Notwendigkeit von etwa 100 Stunden Erfahrung im Dolmetschen und die Sprachkenntnisse in Englisch und Pashto.
Bereite deine Unterlagen vor:Stelle sicher, dass du alle erforderlichen Dokumente hast, einschließlich deines Lebenslaufs, Nachweisen über deine Dolmetscherfahrung und gegebenenfalls eines aktuellen Führungszeugnisses.
Motivationsschreiben:Verfasse ein überzeugendes Motivationsschreiben, in dem du deine Leidenschaft für das Dolmetschen und deine Fähigkeiten hervorhebst. Erkläre, warum du für diese Position geeignet bist und was dich an der Arbeit bei Dals reizt.
Online-Bewerbung einreichen:Reiche deine Bewerbung über die Website von StudySmarter ein. Achte darauf, dass alle Informationen korrekt und vollständig sind, bevor du auf 'Absenden' klickst.
Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Dals vorbereitet
✨Bereite dich auf die Sprachbewertung vor
Da eine telefonische Sprachbewertung Teil des Auswahlprozesses ist, solltest du sicherstellen, dass du sowohl in Pashto als auch in Englisch fließend sprichst. Übe häufige Szenarien, die während der Arbeit auftreten könnten, um deine Fähigkeiten zu demonstrieren.
✨Verstehe die Anforderungen des Jobs
Informiere dich über die verschiedenen Arten von Anrufen, die du bearbeiten wirst, wie medizinische Termine oder rechtliche Angelegenheiten. Zeige im Interview, dass du die Herausforderungen und die Wichtigkeit dieser Rolle verstehst.
✨Hebe deine Erfahrung hervor
Teile spezifische Beispiele aus deiner bisherigen Erfahrung als Dolmetscher, sei es beruflich oder ehrenamtlich. Dies zeigt, dass du die nötige Praxis hast und mit den Anforderungen des Jobs vertraut bist.
✨Sei bereit für situative Fragen
Erwarte Fragen, die deine Fähigkeit testen, in stressigen Situationen ruhig zu bleiben und schnell zu denken. Überlege dir im Voraus, wie du auf solche Szenarien reagieren würdest, um deine Problemlösungsfähigkeiten zu demonstrieren.