Auf einen Blick
- Aufgaben: Verwalte Übersetzungen technischer Dokumente und sorge für termingerechte Verfügbarkeit in allen Sprachen.
- Arbeitgeber: Dräger ist ein innovatives Unternehmen im Bereich Sicherheitstechnik mit über 5.300 Mitarbeitern in Lübeck.
- Mitarbeitervorteile: Flexible Arbeitszeiten, mobiles Arbeiten, 30 Tage Urlaub und individuelle Einarbeitung warten auf dich.
- Warum dieser Job: Werde Teil eines dynamischen Teams und arbeite an spannenden Projekten mit modernster Technik.
- Gewünschte Qualifikationen: Abgeschlossenes Studium in Fachübersetzen oder Ingenieurwissenschaften sowie Erfahrung mit CAT-Tools erforderlich.
- Andere Informationen: Arbeite in einer modernen Umgebung nahe der Ostsee und Hamburg.
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
Join or sign in to find your next job
1 week ago Be among the first 25 applicants
Get AI-powered advice on this job and more exclusive features.
Bei Fragen wenden Sie sich gerne an
Celina Radmer
Dafür suchen wir Sie
Um unsere Produkte aus dem Bereich Sicherheitstechnik einfach und sicher anwendbar zu machen, entwickeln wir zielgruppengerechte, global verständliche und nachhaltige Informationsprodukte.
Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir nach einem begeisterten Übersetzungsmanager (m/w/d), der unsere Leidenschaft teilt: Technik für das Leben .
- Im Rahmen des Übersetzungsmanagements stellen Sie sicher, dass Übersetzungen technischer Dokumente und Informationseinheiten termingerecht in allen benötigten Sprachen verfügbar sind.
- Sie stimmen dafür die Übersetzungsbedarfe mit den Technischen Redakteuren und Produktmanagern ab, holen Angebote externer Sprachdienstleister ein und steuern die Übersetzungsaufträge.
- Zur Validierung der Übersetzungen steuern Sie Korrektur- und Freigabeprozesse und implementieren die finalen Übersetzungen in unser Redaktionssystem.
Das bringen Sie mit
- Als starker Teamplayer können Sie Ihre Ansichten in der Zusammenarbeit mit Technischen Redakteuren, Entwicklern und Produktmanagern überzeugend vertreten. Sie zeichnen sich durch eine ergebnisorientierte und strukturierte Arbeitsweise aus und sind kommunikations- sowie umsetzungsstark.
- Sie verfügen über ein abgeschlossenes Studium im Bereich Internationale Fachkommunikation/Fachübersetzen/Sprachtechnologie oder Ingenieurwissenschaften mit Affinität zu Sprachen und haben ein ausgeprägtes technisches Verständnis.
- Sie haben Erfahrung im Umgang mit CAT-Tools (Trados), sowie mit XML-basierten Redaktions- und DTP-Systemen (TIM, FrameMaker).
- Sie verfügen über sehr gute Kenntnisse der englischen, deutschen und einer weiteren Fremdsprache.
Ihr neuer Arbeitsplatz
In unserem flexiblen Team mit erfahrenen Kolleginnen und Kollegen aus Technischer Redaktion, Illustration und Sprachwissenschaften sind wir für Anleitungen und deren Übersetzungen für Produkte aus den Bereichen Personenschutztechnologie und Gasmesstechnik verantwortlich.
Wir freuen uns auf neue Persönlichkeiten, um unser Team weiter zukunftsorientiert zu gestalten. Unsere Themen sind spannend und abwechslungsreich, wir arbeiten in einer modernen Arbeitsumgebung und haben die Möglichkeit, verschiedene Arbeits- und Lebensphasen durch vielseitige betriebliche Regelungen (wie zum Beispiel mobiles Arbeiten) zu vereinen.
Wer wir sind
In Lübeck arbeiten rund 5.300 Menschen für Dräger. Hier lässt es sich gut leben. Die zweitgrößte Stadt (220.000 Einwohner) Schleswig-Holsteins bietet Ihnen eine hohe Wohnqualität, kurze Wege sowie viele Kultur- und Freizeitangebote. Von hier erreichen Sie in 20 Minuten die Ostsee und in nur einer Stunde die Elbmetropole Hamburg. An unserem Standort in der Revalstraße arbeiten Sie im Herzen unserer ›Zukunftsfabrik‹. Hochmoderne Produktionsanlagen, Labore und Büros prägen das Bild. Von hier aus erreichen Sie schnell die historische Altstadt (UNESCO-Weltkulturerbe), den Hauptbahnhof und die Autobahn.
Das finden Sie bei uns
Attraktive Bezahlung nach jeweiligem Tarifvertrag inkl. diverser Sonderzahlungen
30 Tage Urlaubsanspruch plus betrieblich geregelte Sonderurlaubstage
Flexible Arbeitszeiten
Mobiles Arbeiten möglich
Individuelle Einarbeitung und Onboarding
Private Freizeit- und Weiterbildungsprogramme
Haben wir Ihr Interesse geweckt?
Dann bewerben Sie sich bitte direkt hier über unser Karriereportal.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
Jetzt bewerben
Fragen wenden Sie sich gerne an
Celina Radmer
HR Management – Safety Division
E-Mail :
+49 451 882 4677
Zum Anrufen einfach scannen
Zum Anrufen einfach scannen
Ihr Einsatzort
Weitere Stellen
Seniority level
-
Seniority level
Entry level
Employment type
-
Employment type
Full-time
Job function
-
Job function
Information Technology
-
Industries
Manufacturing
Referrals increase your chances of interviewing at Dräger by 2x
Sign in to set job alerts for “Translation Manager” roles.
We’re unlocking community knowledge in a new way. Experts add insights directly into each article, started with the help of AI.
#J-18808-Ljbffr
Übersetzungsmanager (m/w/d) befristet für 12 Monate Arbeitgeber: Dräger
Kontaktperson:
Dräger HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Übersetzungsmanager (m/w/d) befristet für 12 Monate
✨Tipp Nummer 1
Nutze dein Netzwerk! Sprich mit ehemaligen Kommilitonen oder Kollegen, die bereits in der Übersetzungsbranche arbeiten. Sie können dir wertvolle Einblicke geben und möglicherweise sogar Empfehlungen aussprechen.
✨Tipp Nummer 2
Informiere dich über die neuesten Trends in der Übersetzungs- und Sprachdienstleistungsbranche. Zeige in Gesprächen, dass du auf dem Laufenden bist und ein echtes Interesse an den Entwicklungen in diesem Bereich hast.
✨Tipp Nummer 3
Bereite dich auf das Vorstellungsgespräch vor, indem du typische Fragen für Übersetzungsmanager recherchierst. Überlege dir, wie du deine Erfahrungen mit CAT-Tools und XML-basierten Systemen am besten präsentieren kannst.
✨Tipp Nummer 4
Zeige deine Teamfähigkeit! Bereite Beispiele vor, in denen du erfolgreich mit anderen Abteilungen zusammengearbeitet hast, um Übersetzungsprojekte zu steuern. Dies wird deine Eignung für die Position unterstreichen.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzungsmanager (m/w/d) befristet für 12 Monate
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Stelle deine Motivation klar: Beginne dein Bewerbungsschreiben mit einer klaren und überzeugenden Darstellung deiner Motivation für die Position als Übersetzungsmanager. Erkläre, warum du dich für diese Rolle interessierst und was dich an der Arbeit bei Dräger begeistert.
Hebe relevante Erfahrungen hervor: Betone in deinem Lebenslauf und Anschreiben deine Erfahrungen im Übersetzungsmanagement, insbesondere den Umgang mit CAT-Tools wie Trados und XML-basierten Systemen. Zeige auf, wie deine Fähigkeiten zur erfolgreichen Umsetzung der Aufgaben beitragen können.
Verwende klare und präzise Sprache: Achte darauf, dass deine Bewerbung in klarer und präziser Sprache verfasst ist. Vermeide Fachjargon, der möglicherweise nicht allgemein verständlich ist, und stelle sicher, dass deine Argumente gut strukturiert sind.
Schließe mit einem starken Abschluss: Beende dein Bewerbungsschreiben mit einem starken Schluss, der dein Interesse an einem persönlichen Gespräch betont. Bedanke dich für die Berücksichtigung deiner Bewerbung und drücke deine Vorfreude auf eine mögliche Zusammenarbeit aus.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Dräger vorbereitest
✨Technisches Verständnis zeigen
Bereite dich darauf vor, dein technisches Wissen und Verständnis während des Interviews zu demonstrieren. Sei bereit, spezifische Beispiele aus deiner bisherigen Erfahrung zu nennen, die deine Fähigkeit zur Übersetzung technischer Dokumente unter Beweis stellen.
✨Kenntnisse über CAT-Tools betonen
Stelle sicher, dass du deine Erfahrungen mit CAT-Tools wie Trados klar kommunizierst. Bereite dich darauf vor, Fragen zu beantworten, wie du diese Tools in der Vergangenheit verwendet hast, um Übersetzungsprozesse zu optimieren.
✨Teamarbeit hervorheben
Da die Rolle einen starken Teamplayer erfordert, solltest du konkrete Beispiele für erfolgreiche Zusammenarbeit mit technischen Redakteuren oder Produktmanagern bereit haben. Zeige, wie du deine Ansichten überzeugend vertreten kannst.
✨Flexibilität und Anpassungsfähigkeit betonen
In einem dynamischen Umfeld ist es wichtig, flexibel zu sein. Bereite dich darauf vor, Situationen zu beschreiben, in denen du dich schnell an Veränderungen angepasst hast, sei es in Bezug auf Arbeitsmethoden oder Projektanforderungen.