Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)
Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)

Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)

Frankfurt am Main Teilzeit 2938 - 2938 € / Monat (geschätzt) Kein Home Office möglich
Go Premium
E

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze rechtliche Texte und arbeite an innovativen Projekten im Bereich Recht und Linguistik.
  • Arbeitgeber: Europäische Zentralbank mit einem multikulturellen Team.
  • Mitarbeitervorteile: Attraktives Gehalt, flexible Arbeitszeiten und Entwicklungsmöglichkeiten.
  • Warum dieser Job: Gestalte die rechtlichen Rahmenbedingungen der EU und mache einen Unterschied für europäische Bürger.
  • Gewünschte Qualifikationen: Masterabschluss in Recht oder Linguistik und Erfahrung in der Übersetzung von Rechtstexten.
  • Andere Informationen: Teilzeitstelle mit der Möglichkeit zur Übernahme in eine unbefristete Anstellung.

Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 2938 - 2938 € pro Monat.

Allgemeine Informationen

  • Art des Vertrags: Befristeter Vertrag, der nach drei Jahren in einen unbefristeten Vertrag umgewandelt werden kann, abhängig von der individuellen Leistung und den organisatorischen Bedürfnissen.
  • Wer kann sich bewerben? EU-Bürger
  • Gehalt: F/G (Stufe 1 - Schritt 1) monatliches Nettogehalt in Vollzeit: 5.876 € plus Leistungen.
  • Rollen-Spezialisierung: Recht und Linguistik
  • Arbeitszeit: Teilzeit
  • Arbeitsort: Frankfurt am Main, Deutschland
  • Bewerbungsfrist:

Ihr Team

Sie werden Teil der Abteilung für Gesetzgebung in der Generaldirektion Rechtliche Dienste sein. Unsere Abteilung hat etwa 40 Mitarbeiter und ist verantwortlich für die Vorbereitung der rechtlichen Akte der EZB in den offiziellen EU-Sprachen. Wir tragen zur Erstellung rechtlicher Dokumente bei und stellen deren rechtliche, sprachliche und terminologische Konsistenz sicher. Wir veröffentlichen und verbreiten auch den rechtlichen Rahmen der EZB und andere rechtliche Publikationen.

In Ihrer Rolle als Anwalt-Linguist mit Spanisch als Hauptsprache sind Sie hauptsächlich verantwortlich für die Übersetzung von rechtlichen Akten der EZB und anderen rechtlichen Texten aus dem Englischen ins Spanische sowie für die Überprüfung von Übersetzungen solcher Texte, die von externen Anbietern bereitgestellt werden. Die rechtlichen Akte und Texte beziehen sich sowohl auf die Zentralbank als auch auf die Bankenaufsicht. Sie werden auch gebeten, andere Aufgaben der Abteilung zu unterstützen und an horizontalen Projekten zu arbeiten. Sie arbeiten eng mit anderen Anwalt-Linguisten und Rechtsberatern in der Generaldirektion Rechtliche Dienste sowie mit Mitarbeitern in verschiedenen anderen Geschäftsbereichen der EZB zusammen.

Die EZB ist ein integrativer Arbeitgeber und wir streben danach, die Vielfalt der Bevölkerung, die wir bedienen, widerzuspiegeln. Wir ermutigen Sie, sich unabhängig von Alter, Behinderung, Ethnie, Geschlecht, Geschlechtsidentität, Rasse, religiösen Überzeugungen, sexueller Orientierung oder anderen Merkmalen zu bewerben.

Ihre Rolle

Als Anwalt-Linguist mit Spanisch als Hauptsprache werden Sie:

  • Entwürfe von rechtlichen Akten der EZB und anderen rechtlichen Texten aus dem Englischen ins Spanische übersetzen;
  • Spanische Übersetzungen von rechtlichen Akten der EZB und anderen rechtlichen Texten überprüfen;
  • Rechtliche Texte aus dem Spanischen ins Englische für interne Arbeitszwecke übersetzen und spanische Übersetzungen nationaler Gesetze, Dokumente im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren und andere rechtliche Texte überprüfen;
  • Zur Erstellung, Überprüfung und Übersetzung von rechtlichen Akten der EZB beitragen;
  • Mit Kollegen bei der EZB, der Banco de España und anderen relevanten EU- und nationalen Institutionen kommunizieren;
  • An Projekten der Abteilung für Gesetzgebung teilnehmen, die sich mit der Entwicklung der Funktion des Anwalt-Linguisten der EZB, Wissensmanagement und dem Einsatz von Technologie befassen und, falls erforderlich, zur allgemeinen rechtlichen Arbeit der EZB beitragen.

Die Position bietet Ihnen hervorragende Möglichkeiten, zur Qualität der rechtlichen Akte der EZB beizutragen. Sie werden Teil eines multikulturellen Teams sein, das kontinuierlich Innovationen anstrebt, um einen positiven Einfluss auf das Leben der europäischen Bürger zu haben.

Qualifikationen, Erfahrungen und Fähigkeiten

Erforderlich:

  • Ein Masterabschluss oder gleichwertig in Recht, Linguistik oder Übersetzung/Dolmetschen;
  • Ein Bachelorabschluss oder gleichwertig in Recht, der sich auf das Rechtssystem und den Rahmen der spanischen Gerichtsbarkeit konzentriert;
  • Zusätzlich mindestens vier Jahre Berufserfahrung in der Übersetzung rechtlicher Texte aus dem Englischen ins Spanische;
  • Gute Kenntnisse des EU-Rechts, des Finanzrechts und des Aufsichtsrechts;
  • Beherrschung der spanischen Sprache auf C2-Niveau und fortgeschrittene Englischkenntnisse auf C1-Niveau gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen.

Gewünscht:

  • Erfahrung in der Übersetzung finanzieller oder wirtschaftlicher Texte aus dem Englischen ins Spanische;
  • Erfahrung mit computergestützten Übersetzungssoftware und -tools;
  • Weiterbildung in Übersetzung/Dolmetschen oder gleichwertig;
  • Ein mittleres Niveau (B1) in mindestens einer anderen Amtssprache der EU.

Sie arbeiten kooperativ mit anderen zusammen. Sie verfolgen Teamziele und lernen bereitwillig aus den unterschiedlichen Perspektiven anderer. Sie signalisieren Änderungsbedarf, indem Sie ihn erklären und alternative Lösungen vorschlagen. Sie analysieren komplexe Informationen effektiv und können verschiedene Ansichten bewerten, um zu Lösungen zu gelangen. Sie kennen und antizipieren die Bedürfnisse der Stakeholder.

Sie sind motiviert, zur Mission der EZB beizutragen, den Bürgern der EU als Mitglied einer öffentlichen Institution zu dienen und mit Kollegen aus ganz Europa zusammenzuarbeiten. Sie sind motiviert, Teil unseres Teams zu sein und Ihre Fähigkeiten und Kompetenzen zu entwickeln und einzusetzen, um die Ziele dieser Position zu erreichen.

Arbeitsmodalitäten

Diese spezifische Rolle wird in Teilzeit (50%) angeboten. Um der Abteilung die Aufrechterhaltung ihrer Geschäftskontinuitätsfähigkeit zu ermöglichen, wird von Ihnen gelegentlich erwartet, dass Sie außerhalb der regulären Arbeitszeiten arbeiten und an den Bereitschaftsstandorten der EZB tätig sind.

Weitere Informationen

Der offizielle Titel für diese Position wird Anwalt-Linguist sein. Für weitere Informationen zu dieser spezifischen Stelle können Sie mit dem Einstellungsmanager, Peter Pfeifhofer, unter +49 (0) zwischen 10:00 und 11:00 Uhr am Montag, den 23. März 2026, sprechen.

Bewerbungs- und Auswahlprozess

Der Rekrutierungsprozess für diese Position wird remote durchgeführt. Er umfasst eine schriftliche Übung, eine Präsentation und Interviews. Wenn Sie für diese Position nicht ausgewählt werden, aber dennoch als geeignet erachtet werden, werden Sie auf eine Reserveliste gesetzt, von der aus Sie möglicherweise für ähnliche Positionen innerhalb der EZB in Betracht gezogen werden.

Erfahren Sie, wie Sie sich für eine Position bei der EZB bewerben können.

Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%) Arbeitgeber: European Central Bank

Die Europäische Zentralbank (EZB) ist ein hervorragender Arbeitgeber, der eine inklusive und vielfältige Arbeitsumgebung in Frankfurt am Main bietet. Als Teil des Legislation Division haben Sie die Möglichkeit, an bedeutenden rechtlichen Projekten zu arbeiten und Ihre Fähigkeiten in einem multikulturellen Team weiterzuentwickeln. Die EZB fördert kontinuierliches Lernen und bietet attraktive Entwicklungsmöglichkeiten sowie ein wettbewerbsfähiges Gehalt und zusätzliche Vorteile.
E

Kontaktperson:

European Central Bank HR Team

StudySmarter Bewerbungstipps 🤫

So bekommst du den Job: Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)

Tipp Nummer 1

Mach dich mit der Unternehmenskultur vertraut! Schau dir die Webseite der ECB an und finde heraus, was sie wichtig finden. Das hilft dir, in Gesprächen authentisch zu sein und zu zeigen, dass du wirklich interessiert bist.

Tipp Nummer 2

Netzwerken ist das A und O! Nutze Plattformen wie LinkedIn, um Kontakte zu knüpfen. Vielleicht gibt es sogar Alumni oder Bekannte, die bei der ECB arbeiten und dir wertvolle Einblicke geben können.

Tipp Nummer 3

Bereite dich auf die Interviews vor! Überlege dir, welche Fragen dir gestellt werden könnten und übe deine Antworten. Zeig, dass du nicht nur die fachlichen Qualifikationen hast, sondern auch gut ins Team passt.

Tipp Nummer 4

Bewirb dich direkt über unsere Webseite! So stellst du sicher, dass deine Bewerbung die richtigen Leute erreicht. Und vergiss nicht, deine Motivation klar zu kommunizieren – warum willst du Teil des Teams werden?

Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)

Übersetzungsfähigkeiten
Revisionsfähigkeiten
Kenntnisse im EU-Recht
Kenntnisse im Finanzrecht
Kenntnisse im Aufsichtsrecht
Beherrschung der spanischen Sprache (C2)
Fortgeschrittene Englischkenntnisse (C1)
Erfahrung mit computerunterstützter Übersetzung (CAT) Software
Teamarbeit
Analytische Fähigkeiten
Kommunikationsfähigkeiten
Interkulturelle Kompetenz
Motivation zur Zusammenarbeit
Fähigkeit zur Problemlösung

Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Hausaufgaben!: Bevor du mit deiner Bewerbung anfängst, schau dir die Webseite der ECB genau an. Verstehe die Werte und die Mission, damit du in deinem Anschreiben zeigen kannst, dass du wirklich zu uns passt.

Sei präzise und klar!: Wenn du deine Erfahrungen und Qualifikationen aufschreibst, sei so konkret wie möglich. Verwende klare Beispiele, um zu zeigen, wie deine Fähigkeiten zu den Anforderungen der Stelle passen.

Sprache ist wichtig!: Da du als Lawyer-Linguist arbeitest, achte darauf, dass deine Sprachkenntnisse in Spanisch und Englisch perfekt zur Geltung kommen. Lass deine Texte von jemandem gegenlesen, um sicherzustellen, dass sie fehlerfrei sind.

Bewirb dich über unsere Webseite!: Der einfachste Weg, um Teil unseres Teams zu werden, ist, dich direkt über unsere Webseite zu bewerben. So stellst du sicher, dass deine Bewerbung schnell und korrekt ankommt!

Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei European Central Bank vorbereitest

Verstehe die Rolle

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Position als Lawyer-Linguist vertraut. Lies die Stellenbeschreibung gründlich durch und überlege, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten zu den Aufgaben passen. Sei bereit, konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit zu nennen, die deine Eignung unterstreichen.

Sprachliche Vorbereitung

Da die Hauptsprache Spanisch ist, solltest du sicherstellen, dass du sowohl in Spanisch als auch in Englisch fließend kommunizieren kannst. Übe das Übersetzen von rechtlichen Texten und bereite dich darauf vor, deine Übersetzungsfähigkeiten während des Interviews zu demonstrieren. Vielleicht kannst du auch einige Fachbegriffe oder Phrasen auf Spanisch und Englisch parat haben.

Kenntnis der EU-Rechtsvorschriften

Informiere dich über die relevanten EU-Rechtsvorschriften und die aktuellen Themen im Bereich Finanz- und Aufsichtsrecht. Zeige dein Interesse an diesen Themen und sei bereit, darüber zu diskutieren, wie sie sich auf die Arbeit der Europäischen Zentralbank auswirken.

Teamarbeit betonen

Da die Position eine enge Zusammenarbeit mit anderen Juristen und Fachleuten erfordert, solltest du Beispiele für erfolgreiche Teamprojekte oder Kooperationen aus deiner Vergangenheit bereit haben. Betone, wie du zur Teamdynamik beiträgst und wie wichtig dir die Zusammenarbeit ist.

Lawyer-Linguist with Spanish as main language (part-time, 50%)
European Central Bank
Standort: Frankfurt am Main
Premium gehen

Schneller zum Traumjob mit Premium

Deine Bewerbung wird als „Top Bewerbung“ bei unseren Partnern gekennzeichnet
Individuelles Feedback zu Lebenslauf und Anschreiben, einschließlich der Anpassung an spezifische Stellenanforderungen
Gehöre zu den ersten Bewerbern für neue Stellen mit unserem AI Bewerbungsassistenten
1:1 Unterstützung und Karriereberatung durch unsere Career Coaches
Premium gehen

Geld-zurück-Garantie, wenn du innerhalb von 6 Monaten keinen Job findest

>