Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator - German

Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator - German

Vollzeit 36000 - 60000 € / Jahr (geschätzt) Kein Homeoffice möglich
G

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Passe Skripte für KI-Dubbing-Workflows an und sorge für kulturelle Authentizität.
  • Unternehmen: Global3, ein innovatives Unternehmen im Bereich KI-Dubbing.
  • Vorteile: Wettbewerbsfähige Vergütung, professionelle Entwicklung und Zusammenarbeit in einem kreativen Team.
  • Weitere Informationen: Dynamisches Umfeld mit spannenden Projekten in der Unterhaltungsbranche.
  • Warum dieser Job: Revolutioniere die Medienlokalisierung mit modernster KI-Technologie und kreativem Einfluss.
  • Qualifikationen: Native Sprachkenntnisse, Detailgenauigkeit und Erfahrung mit Übersetzungssoftware.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.

Wir erweitern unser AI-Dubbing-Team und suchen nach erfahrenen Linguisten für die englisch-deutsche Dubbing-Anpassung und Sprachgenerierung.

Über das Unternehmen: Bei Global3 definieren wir AI-Dubbing neu – wir führen Innovationen an und stellen Experten-Linguisten in den Mittelpunkt unseres kreativen Prozesses. Wir verstehen, dass Lokalisierungsprofis das Herzstück der Erstellung außergewöhnlicher Inhalte sind, weshalb wir Linguisten kreative Autorität über gesamte Lokalisierungspakete geben und intuitive Werkzeuge bereitstellen, die die Arbeit unterhaltsam, erfüllend und wirkungsvoll machen. Unsere Mission ist es, den Zugang zu lokalisiertem Premium-Inhalt für globale Zielgruppen zu erweitern, und wir setzen uns dafür ein, die höchste Qualität im AI-Dubbing der Welt zu erreichen – und damit Inhalte zu ermöglichen, die zuvor wirtschaftlich nicht rentabel zu synchronisieren waren. Global3 setzt sich auch für faire Praktiken bei der Vergütung von Übersetzern und Synchronsprechern ein und stellt sicher, dass die von uns angebotenen Sätze eine angemessene Vergütung für die qualifizierten Fachleute unterstützen, die Inhalte über Sprachen und Kulturen zum Leben erwecken.

Über die Rolle: Schließen Sie sich unserem innovativen Team an der Spitze der AI-gestützten Dubbing-Technologie an. Wir revolutionieren, wie Medieninhalte für globale Zielgruppen lokalisiert werden, indem wir modernste Werkzeuge mit menschlicher Expertise kombinieren, um außergewöhnliche Dubbing-Erlebnisse zu liefern.

Was Sie tun werden:

  • Scripts für AI-Dubbing-Workflows anpassen und dabei kulturelle Authentizität wahren
  • In unserer Plattform arbeiten, um qualitativ hochwertigen Dialog mit modernster AI-Sprachtechnologie zu erstellen
  • AI-generierte Dubbing-Ausgaben auf Qualität und Genauigkeit überprüfen und verfeinern
  • Synchronisation der Lippen und natürlichen Dialogfluss in Zielsprache sicherstellen

Stark bevorzugte Qualifikationen:

  • Frühere Erfahrung mit AI-Dubbing-Plattformen und -Workflows für Medien, Unterhaltung oder Werbung

Anforderungen:

  • Muttersprache in der Zielsprache
  • Starke Aufmerksamkeit für Details und Fähigkeit, unter Fristen zu arbeiten
  • Erfahrung mit Übersetzungs-/Lokalisierungssoftware (CAT-Tools, Untertitelsoftware, Dubbing-Software)
  • Verständnis kultureller Nuancen und Standards der Unterhaltungsindustrie

Zusätzliche Qualifikationen, die berücksichtigt werden:

  • Technikaffine Übersetzer, die sich für neue AI-Workflows und -Werkzeuge begeistern
  • Erfahrung in der Film- und TV-Lokalisierung - Untertitelung, Dubbing-Anpassung usw.
  • Hintergrund in der Werbelokalisierung mit Verständnis für Markenstimme
  • Expertise in der Dubbing-Anpassung - Skriptzeitgestaltung, kulturelle Anpassung, Lippen-Synchronisation
  • Erfahrung in der Dubbing-Regie - Arbeiten mit Skripten und Synchronsprechern
  • Fähigkeiten in der Audio-Bearbeitung/Musikproduktion kombiniert mit Übersetzungsexpertise
  • Ein Abschluss in Übersetzung, Linguistik, Film usw.

Was wir bieten:

  • Wettbewerbsfähige Vergütung basierend auf Erfahrung
  • Gelegenheit, mit modernster AI-Dubbing-Technologie zu arbeiten
  • Vielfältiges Portfolio von Unterhaltungs- und Medienprojekten
  • Berufliche Entwicklung in aufkommenden Lokalisierungstechnologien
  • Kollaboratives Teamumfeld

So bewerben Sie sich: Gehen Sie zu https://app.global3.io/apply. Sie werden aufgefordert, einen Antrag auszufüllen, was etwa 10 Minuten dauern sollte. Ein Teil des Antrags fragt nach Ihren Mindest- und bevorzugten Sätzen für verschiedene Dienstleistungen. Sie können dies später aktualisieren, aber bitte geben Sie mindestens einen Satz für den Dienst Englisch→Deutsch an. Wenn Sie über frühere Erfahrungen mit AI-Dubbing verfügen, fügen Sie bitte eine Preiskarte mit Ihrem Satz dafür hinzu und notieren Sie relevante Erfahrungen. Nach Abschluss überprüfen wir den Antrag und senden Ihnen eine NDA und andere Dokumente, damit wir weitere Projektdetails teilen können. Wenn Sie für die Arbeit oder das Training an Bord genommen werden, ist auch ein Identitätsverifizierungsschritt erforderlich.

Wir bereiten uns darauf vor, unser nächstes großes Projekt in nur wenigen Wochen zu starten, also zögern Sie nicht!

Empfehlungen erhöhen Ihre Chancen auf ein Vorstellungsgespräch bei Global3 um das 2-fache.

Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator - German Arbeitgeber: Global3

Global3 ist ein hervorragender Arbeitgeber, der innovative Ansätze im Bereich AI-Dubbing verfolgt und dabei die Expertise von Linguisten in den Mittelpunkt stellt. Mit einem kreativen Arbeitsumfeld, das auf Zusammenarbeit und professionelle Entwicklung setzt, bieten wir unseren Mitarbeitern die Möglichkeit, an spannenden Projekten in der Unterhaltungs- und Medienbranche zu arbeiten. Unsere faire Vergütung und der Zugang zu modernster Technologie machen uns zu einem attraktiven Arbeitsplatz für talentierte Übersetzer und Adapter.

G

Kontaktdaten:

Global3 Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator - German erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, Bekannten oder ehemaligen Kollegen über die Stelle, die dich interessiert. Oftmals können persönliche Empfehlungen den Unterschied machen und dir einen Fuß in die Tür verschaffen.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf das Vorstellungsgespräch vor, indem du häufige Fragen durchgehst und deine Antworten übst. Zeige, dass du nicht nur die nötigen Fähigkeiten hast, sondern auch leidenschaftlich für die Branche bist – das wird Eindruck machen!

Tipp Nummer 3

Sei proaktiv und zeige Initiative! Wenn du die Möglichkeit hast, ein Projekt oder eine Idee zu präsentieren, die du für das Unternehmen hast, mach das. Das zeigt, dass du wirklich interessiert bist und bereit bist, einen Beitrag zu leisten.

Tipp Nummer 4

Bewirb dich direkt über unsere Website! Das macht es einfacher für uns, deine Bewerbung zu sehen und zu bearbeiten. Vergiss nicht, deine Erfahrungen mit AI-Dubbing und deine kreativen Ideen zu betonen – das könnte der Schlüssel zu deinem Traumjob sein!

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator - German mit Bravour zu bestehen

Native‑level proficiency in German
Attention to Detail
Experience with AI dubbing platforms
Translation/localization software (CAT tools, subtitle software, dubbing software)
Understanding of cultural nuances
Film & TV localization experience
Dubbing adaptation expertise

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Sei kreativ und authentisch!:Wenn du deine Bewerbung schreibst, zeig uns deine kreative Seite! Wir suchen nach Leuten, die nicht nur die Sprache beherrschen, sondern auch ein Gespür für kulturelle Nuancen haben. Lass uns wissen, wie du das in deiner Arbeit umsetzt!

Mach es persönlich!:Vermeide Standardfloskeln und bringe deine Persönlichkeit in die Bewerbung ein. Erzähl uns, warum du dich für die Rolle als Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator interessierst und was dich an der Arbeit bei Global3 reizt.

Zeig deine Erfahrung!:Wenn du schon Erfahrung mit AI-Dubbing oder ähnlichen Projekten hast, dann lass es uns wissen! Füge konkrete Beispiele hinzu, die zeigen, wie du in der Vergangenheit erfolgreich gearbeitet hast. Das macht einen großen Unterschied!

Bewirb dich über unsere Website!:Vergiss nicht, deine Bewerbung über unsere Website einzureichen! Es dauert nur etwa 10 Minuten und ist der beste Weg, um sicherzustellen, dass wir alles bekommen, was wir brauchen, um dich kennenzulernen. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Global3 vorbereitet

Verstehe die Rolle

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Position als Dubbing Adaptor/Subtitler/Translator vertraut. Überlege dir, wie deine bisherigen Erfahrungen und Fähigkeiten in die Aufgaben passen, die Global3 von dir erwartet.

Bereite Beispiele vor

Denke an konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit, die deine Fähigkeiten im Bereich Übersetzung, Lokalisierung und Dubbing zeigen. Sei bereit, diese während des Interviews zu teilen, um deine Eignung zu untermauern.

Kulturelle Nuancen verstehen

Da kulturelle Authentizität wichtig ist, solltest du dich auf Fragen vorbereiten, die dein Verständnis für kulturelle Unterschiede und deren Einfluss auf die Übersetzung betreffen. Zeige, dass du die Feinheiten der deutschen Sprache und Kultur beherrschst.

Technische Kenntnisse betonen

Stelle sicher, dass du deine Erfahrung mit CAT-Tools, Untertitelsoftware und Dubbing-Plattformen hervorhebst. Bereite dich darauf vor, über spezifische Technologien zu sprechen, die du verwendet hast, und wie sie deine Arbeit verbessert haben.