Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze Bücher und gewinne Einblicke in die Verlagswelt.
- Arbeitgeber: Ein alternativer Verlag, der kreative Köpfe schätzt.
- Mitarbeitervorteile: Flexibles Homeoffice und praktische Erfahrungen im Verlagswesen.
- Warum dieser Job: Perfekt für Literaturfans, die ihre Sprachfähigkeiten nutzen wollen.
- Gewünschte Qualifikationen: Gute Französisch- und Deutschkenntnisse sind erforderlich.
- Andere Informationen: Das Praktikum dauert zwischen 3 und 12 Monaten.
Du liebst Französisch, Deutsch und Bücher? Übersetze unsere Bücher im Homeoffice! Wenn Du Lust darauf hast, bei einem alternativen Verlag mitzuarbeiten und Einblicke in die Welt des Übersetzens, in der Buchherstellung und im Verlagswesen zu gewinnen, dann suchen wir Dich als Verstärkung für ein 3 bis 12-monatiges Praktikum im Bereich Übersetzen im Homeoffice!
Praktikum im Verlag: Übersetzung Literatur Französisch (m/w/d): P-Ü-F Arbeitgeber: indayi edition
Kontaktperson:
indayi edition HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Praktikum im Verlag: Übersetzung Literatur Französisch (m/w/d): P-Ü-F
✨Tip Nummer 1
Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, Kommilitonen oder Bekannten, die bereits im Verlagswesen arbeiten oder Erfahrungen im Übersetzen haben. Sie können dir wertvolle Einblicke geben und möglicherweise sogar eine Empfehlung aussprechen.
✨Tip Nummer 2
Zeige deine Leidenschaft für Literatur und Sprachen! Bereite dich darauf vor, in einem möglichen Vorstellungsgespräch über deine Lieblingsbücher und Autoren zu sprechen. Das zeigt, dass du nicht nur die Sprache beherrschst, sondern auch ein echtes Interesse an der Materie hast.
✨Tip Nummer 3
Informiere dich über den Verlag! Recherchiere die Bücher, die sie veröffentlichen, und die Art von Übersetzungen, die sie bevorzugen. Wenn du spezifische Beispiele nennen kannst, wie du ihre Arbeit unterstützen könntest, wird das einen positiven Eindruck hinterlassen.
✨Tip Nummer 4
Bereite dich auf praktische Aufgaben vor! Möglicherweise wirst du gebeten, eine kurze Übersetzung als Teil des Auswahlprozesses zu machen. Übe vorher, indem du Texte aus verschiedenen Genres übersetzt, um deine Fähigkeiten zu demonstrieren.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Praktikum im Verlag: Übersetzung Literatur Französisch (m/w/d): P-Ü-F
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Verstehe die Anforderungen: Lies die Stellenbeschreibung sorgfältig durch und achte auf spezifische Anforderungen, wie Sprachkenntnisse und Erfahrungen im Verlagswesen. Dies hilft dir, deine Bewerbung gezielt zu gestalten.
Motivationsschreiben: Verfasse ein überzeugendes Motivationsschreiben, in dem du erklärst, warum du dich für das Praktikum interessierst und welche Fähigkeiten du mitbringst. Betone deine Leidenschaft für Literatur und Übersetzung.
Lebenslauf anpassen: Passe deinen Lebenslauf an die Stelle an, indem du relevante Erfahrungen und Fähigkeiten hervorhebst. Achte darauf, dass deine Sprachkenntnisse klar und deutlich aufgeführt sind.
Korrekturlesen: Bevor du deine Bewerbung abschickst, lies alles gründlich durch oder lass es von jemand anderem Korrektur lesen. Achte auf Rechtschreibung, Grammatik und den allgemeinen Ausdruck, um einen professionellen Eindruck zu hinterlassen.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei indayi edition vorbereitest
✨Bereite dich auf die Sprachkenntnisse vor
Da es sich um ein Praktikum im Bereich Übersetzung handelt, solltest du deine Französisch- und Deutschkenntnisse auffrischen. Sei bereit, Beispiele deiner Übersetzungsfähigkeiten zu präsentieren oder sogar eine kurze Übersetzung während des Interviews durchzuführen.
✨Informiere dich über den Verlag
Recherchiere den Verlag, bei dem du dich bewirbst. Verstehe ihre Publikationen, Zielgruppen und Werte. Dies zeigt dein Interesse und deine Motivation, Teil ihres Teams zu werden.
✨Fragen vorbereiten
Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das können Fragen zur Unternehmenskultur, zu den Projekten, an denen du arbeiten würdest, oder zu den Erwartungen an Praktikanten sein. Das zeigt dein Engagement und deine Neugier.
✨Präsentation deiner Leidenschaft für Bücher
Teile deine Begeisterung für Literatur und das Übersetzen von Texten. Erkläre, warum du gerne im Verlagswesen arbeiten möchtest und welche Bücher oder Autoren dich inspiriert haben. Dies kann einen positiven Eindruck hinterlassen.