Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze anspruchsvolle Texte und arbeite an spannenden Projekten mit.
- Unternehmen: Renommiertes nationales Institut für Polizeiausbildung in der Schweiz.
- Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, Homeoffice und attraktive Sozialleistungen.
- Weitere Informationen: Dynamisches Team mit Möglichkeiten zur persönlichen und beruflichen Weiterentwicklung.
- Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Polizeiausbildung mit deiner sprachlichen Expertise.
- Qualifikationen: Master in Übersetzung und mindestens fünf Jahre Berufserfahrung erforderlich.
Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.
Das Schweizerische Polizei-Institut (SPI) ist das Kompetenzzentrum für die Aus- und Weiterbildung der Schweizer Polizeien und gewährleistet die Umsetzung einer nationalen Ausbildungsdoktrin. Es bietet Kurse für Fach- und Führungspersonen an und koordiniert die eidgenössischen Berufs- und höheren Fachprüfungen für Polizistinnen und Polizisten sowie die Zertifizierung der polizeilichen Sicherheitsassistenz. Darüber hinaus entwickelt es Lernmedien für die Polizeiausbildung und fördert die angewandte Forschung zu polizeirelevanten Themen. Das SPI ist eine privatrechtliche Stiftung und wird von Bund, Kantonen und Gemeinden getragen.
Zur Verstärkung unseres Teams schreiben wir folgende Stelle aus (Stellenantritt per 1.September2026 oder nach Vereinbarung):
Ihre Hauptaufgaben:
- Übersetzung von redaktionell und fachlich anspruchsvollen Texten aus dem Französischen und idealerweise aus dem Italienischen für interne und punktuell auch für externe Kunden/-innen unter Anwendung der branchenüblichen Tools
- Lektorat von Originaltexten auf Deutsch und Revision von Übersetzungen mit Blick auf die Qualitätssicherung der deutschsprachigen Textproduktion
- Mitwirkung am Projektmanagement (Auftragsannahme, interne Koordination, Lieferung, Kundenkontakt usw.)
- Teilnahme an Arbeitssitzungen mit externen Partnern/-innen zur Einbringung der sprachlichen Expertise
- Durchführung von internen Personalschulungen zu sprachbezogenen Themen (gendergerechte Sprache, maschinelle Übersetzung usw.)
- Eigenverantwortliche und proaktive Output-Qualitätskontrolle der vom Personal genutzten Plattform für KI-gestützte maschinelle Übersetzung
- Bei entsprechender Qualifikation und auf Anfrage: Simultan- und Konsekutivdolmetschen bei Studientagen, Arbeitssitzungen, Kursen und weiteren Veranstaltungen des SPI
Ihr Profil:
- Hochschulstudium in Übersetzen (Diplom bzw. Master) mit mindestens fünf Jahren Berufserfahrung
- Ausbildung und Erfahrung im Konferenzdolmetschen von Vorteil
- Sprachkenntnisse: Deutsch: Muttersprache, Französisch: passive Arbeitssprache, Kompetenzniveau C2 (schriftlich und mündlich), Italienisch (als Pluspunkt): passive Arbeitssprache, idealerweise fliessende Sprachbeherrschung im Mündlichen
- Fähigkeit, redaktionell und fachlich anspruchsvolle Texte aus dem Französischen und idealerweise auch aus dem Italienischen ins Deutsche zu übersetzen
- Sicherer Umgang mit MS-Office-Programmen
- Versierter Umgang mit Übersetzungssoftwares vom Typ SDL Trados (memoQ von Vorteil)
- Interesse an den neusten Entwicklungen des Berufes und an der Integration neuer Technologien
- Ihre Stärken: Organisationsfähigkeit, Selbstständigkeit, Flexibilität, Neugier, Eigeninitiative und Teamgeist
Wir bieten:
- Eine abwechslungsreiche Tätigkeit in einem renommierten nationalen Institut
- Ein motivierendes und kooperatives Umfeld
- Eine moderne Arbeitskultur mit flexiblen Arbeitszeiten, Homeoffice und Autonomie
- Attraktive Sozialleistungen
Spezialist/-in für Übersetzung und Sprachberatung zu 80–100 % - Spécialiste en traduction et c[...] Arbeitgeber: Institut Suisse de Police
Das Schweizerische Polizei-Institut (SPI) bietet eine spannende und abwechslungsreiche Tätigkeit in einem renommierten nationalen Institut, das sich durch ein motivierendes und kooperatives Arbeitsumfeld auszeichnet. Mit flexiblen Arbeitszeiten, der Möglichkeit zum Homeoffice und attraktiven Sozialleistungen fördert das SPI nicht nur die berufliche Weiterentwicklung seiner Mitarbeiter, sondern auch eine moderne Arbeitskultur, die Eigenverantwortung und Teamgeist schätzt.
Kontaktdaten:
Institut Suisse de Police Recruiting-Team
StudySmarter Expertenrat🤫
Wir sind der Meinung, dass Sie so Spezialist/-in für Übersetzung und Sprachberatung zu 80–100 % - Spécialiste en traduction et c[...] erhalten könnten
✨Netzwerken, was das Zeug hält!
Nutze jede Gelegenheit, um mit Leuten aus der Branche ins Gespräch zu kommen. Besuche Veranstaltungen, Workshops oder Online-Webinare und knüpfe Kontakte. Oft sind es persönliche Empfehlungen, die uns den entscheidenden Vorteil verschaffen!
✨Sei proaktiv!
Warte nicht darauf, dass die Stellenanzeigen auf dich zukommen. Recherchiere gezielt Unternehmen, die dich interessieren, und kontaktiere sie direkt. Zeige dein Interesse und frage nach möglichen offenen Positionen oder Praktika.
✨Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor!
Informiere dich über das Unternehmen und die spezifische Rolle, für die du dich bewirbst. Übe häufige Interviewfragen und bereite eigene Fragen vor, um dein Interesse zu zeigen. Das gibt uns einen klaren Vorteil im Gespräch!
✨Bewirb dich über unsere Website!
Wenn du eine Stelle bei uns im Auge hast, bewirb dich direkt über unsere Website. So stellst du sicher, dass deine Bewerbung schnell und unkompliziert an die richtige Stelle gelangt. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Spezialist/-in für Übersetzung und Sprachberatung zu 80–100 % - Spécialiste en traduction et c[...] mit Bravour zu bestehen
Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡
Mach es persönlich!:Zeig uns, wer du bist! Verwende in deinem Anschreiben eine persönliche Ansprache und erzähle uns, warum du genau für diese Stelle brennst. Das macht deine Bewerbung einzigartig und hebt dich von anderen ab.
Betone deine Sprachkenntnisse:Da die Stelle viel mit Übersetzungen zu tun hat, solltest du deine Sprachkenntnisse klar hervorheben. Erkläre, wie du deine Fähigkeiten in Deutsch, Französisch und eventuell Italienisch in der Praxis eingesetzt hast. Das zeigt uns, dass du die Anforderungen verstehst!
Beziehe dich auf die Aufgaben:Schau dir die Hauptaufgaben in der Stellenbeschreibung genau an und erläutere, wie deine bisherigen Erfahrungen dazu passen. Wenn du konkrete Beispiele aus deiner beruflichen Laufbahn einbringst, wird das deine Bewerbung stärken und uns überzeugen.
Bewirb dich über unsere Website:Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass alles reibungslos läuft und wir deine Unterlagen schnellstmöglich bearbeiten können. Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Institut Suisse de Police vorbereitet
✨Vorbereitung ist alles!
Mach dich mit der Stellenbeschreibung vertraut und überlege dir, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten zu den Anforderungen passen. Bereite konkrete Beispiele vor, die deine Übersetzungs- und Sprachberatungskompetenzen zeigen.
✨Sprich die Sprache des Unternehmens
Da das SPI ein Kompetenzzentrum für die Polizei ist, solltest du dich mit den spezifischen Begriffen und Themen der Polizeiausbildung auseinandersetzen. Zeige, dass du die Branche verstehst und bereit bist, dich in die Materie einzuarbeiten.
✨Präsentiere deine technischen Fähigkeiten
Stelle sicher, dass du deine Kenntnisse in Übersetzungssoftware wie SDL Trados oder memoQ hervorhebst. Bereite dich darauf vor, Fragen zu deiner Erfahrung mit diesen Tools zu beantworten und eventuell sogar eine kurze Demonstration anzubieten.
✨Sei proaktiv und zeige Teamgeist
Das SPI sucht nach jemandem, der eigenverantwortlich arbeiten kann, aber auch gut im Team funktioniert. Bereite Beispiele vor, die deine Organisationsfähigkeit und Flexibilität zeigen, und betone, wie du in der Vergangenheit erfolgreich mit anderen zusammengearbeitet hast.