Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze technische Texte, Marketingunterlagen und Schulungsmaterialien.
- Unternehmen: Dynamisches Unternehmen mit internationalem Fokus.
- Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, Homeoffice-Möglichkeiten und faire Vergütung.
- Weitere Informationen: Freiberufliche Tätigkeit mit der Möglichkeit zur persönlichen Weiterentwicklung.
- Warum dieser Job: Nutze deine Sprachfähigkeiten und arbeite an spannenden Projekten weltweit.
- Qualifikationen: Erfahrung im Übersetzen und gute Sprachkenntnisse erforderlich.
Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 3000 - 4500 € pro Monat.
Wir suchen laufend freiberufliche Übersetzer (m/w/d) für die Übersetzung von technischen Texten, Marketingunterlagen, Vertragsdokumenten, Software und Schulungsmaterial.
Freiberuflicher Übersetzer (M/W/D) Firmenweit Arbeitgeber: itl Institut für technische Literatur AG
Als freiberuflicher Übersetzer (m/w/d) in unserem Unternehmen profitieren Sie von einer flexiblen Arbeitsweise und der Möglichkeit, an spannenden Projekten in einem dynamischen Umfeld zu arbeiten. Wir fördern eine offene und unterstützende Unternehmenskultur, die den Austausch von Ideen und die persönliche Weiterentwicklung unserer Mitarbeiter schätzt. Zudem bieten wir Ihnen die Chance, Ihre Fähigkeiten in verschiedenen Fachbereichen auszubauen und sich in einem internationalen Netzwerk zu vernetzen.
Kontaktdaten:
itl Institut für technische Literatur AG Recruiting-Team
StudySmarter Expertenrat🤫
Wir sind der Meinung, dass Sie so Freiberuflicher Übersetzer (M/W/D) Firmenweit erhalten könnten
✨Tipp Nummer 1
Netzwerken ist der Schlüssel! Nutze Plattformen wie LinkedIn, um dich mit anderen Übersetzern und potenziellen Kunden zu vernetzen. Teile deine Erfahrungen und zeige dein Fachwissen, damit wir dich leichter finden können.
✨Tipp Nummer 2
Mach dir eine Liste von Unternehmen, die Übersetzer suchen könnten. Recherchiere ihre Projekte und schicke ihnen eine kurze, persönliche Nachricht, in der du erklärst, warum du die perfekte Wahl bist. Wir lieben es, wenn du Initiative zeigst!
✨Tipp Nummer 3
Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen durchgehst und deine Antworten übst. Zeige uns, dass du nicht nur die Sprache beherrschst, sondern auch die Branche verstehst. Das macht einen großen Unterschied!
✨Tipp Nummer 4
Bewirb dich direkt über unsere Website! So kannst du sicherstellen, dass deine Bewerbung schnell bei uns landet. Vergiss nicht, deine besten Arbeiten beizufügen, damit wir sehen, was du drauf hast!
Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Freiberuflicher Übersetzer (M/W/D) Firmenweit mit Bravour zu bestehen
Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡
Sei kreativ mit deinem Anschreiben!:Dein Anschreiben ist deine Chance, uns zu zeigen, wer du wirklich bist. Nutze es, um deine Leidenschaft für Übersetzungen und deine Erfahrungen in der Branche hervorzuheben. Lass uns wissen, warum du die perfekte Wahl für unser Team bist!
Zeige deine Fachkenntnisse!:Da wir technische Texte und Marketingunterlagen übersetzen, ist es wichtig, dass du deine Kenntnisse in diesen Bereichen betonst. Füge Beispiele deiner bisherigen Arbeiten hinzu, die deine Fähigkeiten unter Beweis stellen. Das hilft uns, dich besser einzuschätzen!
Achte auf die Details!:Wir lieben es, wenn Bewerbungen sorgfältig und fehlerfrei sind. Nimm dir die Zeit, um deine Unterlagen gründlich zu überprüfen. Ein paar kleine Fehler können einen großen Unterschied machen und uns zeigen, wie professionell du arbeitest.
Bewirb dich über unsere Website!:Um sicherzustellen, dass deine Bewerbung bei uns ankommt, empfehlen wir dir, dich direkt über unsere Website zu bewerben. So kannst du sicher sein, dass alles reibungslos läuft und wir deine Unterlagen schnellstmöglich prüfen können!
Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei itl Institut für technische Literatur AG vorbereitet
✨Kenntnis der Fachterminologie
Stelle sicher, dass du die spezifische Fachterminologie für technische Texte und Marketingunterlagen beherrschst. Recherchiere gängige Begriffe und deren Übersetzungen, um im Interview zu zeigen, dass du mit dem Vokabular vertraut bist.
✨Beispiele deiner Arbeit
Bereite einige Beispiele deiner bisherigen Übersetzungen vor, die du im Interview präsentieren kannst. Zeige, wie du komplexe Inhalte verständlich und präzise übersetzt hast, um deine Fähigkeiten zu untermauern.
✨Verstehe die Zielgruppe
Informiere dich über die Zielgruppe der Texte, die du übersetzen wirst. Zeige im Interview, dass du die Bedürfnisse der Leser verstehst und in der Lage bist, den Ton und Stil entsprechend anzupassen.
✨Fragen vorbereiten
Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und hilft dir, mehr über die Erwartungen und Herausforderungen der Rolle zu erfahren.