Auf einen Blick
- Aufgaben: Überprüfe Transkripte auf Genauigkeit und Qualität in mehreren Sprachen.
- Unternehmen: Langfristiges, flexibles Projekt im Bereich KI und Sprachtechnologie.
- Vorteile: Vollständig remote, flexible Arbeitszeiten und langfristige Zusammenarbeit.
- Weitere Informationen: Einstiegsposition mit strukturiertem Onboarding und Entwicklungsmöglichkeiten.
- Warum dieser Job: Trage zur Verbesserung von mehrsprachigen KI-Projekten bei und arbeite unabhängig.
- Qualifikationen: Native Sprachkenntnisse in einer der geforderten Sprachen und gute Englischkenntnisse.
Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 60000 - 80000 € pro Jahr.
Schließen Sie sich einem langfristigen Remote-Projekt an, das hochwertige mehrsprachige Transkriptions- und Annotierungsdienste für KI- und Sprachtechnologieinitiativen unterstützt. Diese freiberufliche Gelegenheit bietet einen konsistenten und wachsenden Arbeitsablauf, was sie ideal für detailorientierte Sprachprofis macht, die flexible Arbeit suchen. Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Sicherstellung der Transkriptionsgenauigkeit, der sprachlichen Konsistenz und der allgemeinen Datenqualität in mehreren Sprachen. Sie arbeiten unabhängig und folgen dabei festgelegten Qualitätsstandards, um Sprachdatensätze zu verbessern, die in fortschrittlichen Technologielösungen verwendet werden.
Verantwortlichkeiten
- Überprüfen von Texttranskripten zur Verifizierung ihrer Genauigkeit, Vollständigkeit und sprachlichen Qualität.
- Validierung von Transkriptionsausgaben durch Identifizierung und Korrektur von Fehlern, Inkonsistenzen oder fehlenden Informationen.
- Durchführung von Annotierungsaufgaben gemäß projektspezifischen Richtlinien und Qualitätsstandards.
- Einhalten der festgelegten Überprüfungsverfahren, um sicherzustellen, dass alle Lieferungen die Anforderungen an Genauigkeit und Konsistenz erfüllen.
- Selbstständige Erledigung der zugewiesenen Aufgaben bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung von Produktivität und hochwertigen Ergebnissen.
Anforderungen
- Muttersprache in einer der folgenden Sprachen: Deutsch, Englisch (US), Spanisch (US), Spanisch (Lateinamerika), Spanisch (Spanien), Katalanisch, Französisch (Frankreich), Polnisch, Portugiesisch (Brasilien), Portugiesisch (Portugal), Rumänisch, Türkisch, Niederländisch, Vereinfachtes Chinesisch, Ungarisch, Indonesisch, Norwegisch, Russisch, Schwedisch, Vietnamesisch, Dänisch, Tschechisch oder Finnisch.
- Starke Englischkenntnisse für die Projektkommunikation und das Verständnis der Richtlinien.
- Frühere Erfahrung in Transkription, Transkriptionsüberprüfung, Annotation oder ähnlichen linguistischen Projekten ist von Vorteil.
- Ausgezeichnete Aufmerksamkeit für Details mit starken Korrekturlese- und Sprachqualitätsbewertungskompetenzen.
- Fähigkeit, unabhängig in einer Remote-Umgebung zu arbeiten und dabei konsequent die Qualitätsanforderungen zu erfüllen.
- Bereitschaft, die erforderliche Schulung und Bewertung vor Beginn der Produktionsarbeit abzuschließen.
Vorteile
- Vollständig remote freiberufliche Gelegenheit mit flexiblen Arbeitsbedingungen.
- Langfristiges Projekt mit einem stabilen und wachsenden Arbeitsablauf.
- Gelegenheit, zu mehrsprachigen KI- und Sprachtechnologieprojekten beizutragen.
- Einsteigergelegenheit für Kandidaten, die Erfahrung in der Transkriptionsüberprüfung und Annotation sammeln möchten.
- Strukturierte Einarbeitung durch projektspezifische Schulung und Bewertung.
- Potenzial für eine fortlaufende Zusammenarbeit basierend auf Leistung und Projektbedarf.
Transcription Reviewers – Multiple Languages Arbeitgeber: Jobgether
Jobgether ist ein hervorragender Arbeitgeber, der kreative Talente in der Schweiz anzieht. Mit flexiblen Arbeitsbedingungen, 20 Urlaubstagen und umfassender medizinischer Versicherung bietet das Unternehmen nicht nur ein unterstützendes und innovatives Arbeitsumfeld, sondern auch zahlreiche Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung. Hier haben Sie die Chance, in einem dynamischen Team zu arbeiten und Ihre kreativen Ideen in die Tat umzusetzen.