Auf einen Blick
- Aufgaben: Manage secretarial tasks and translate complex texts between German and French.
- Arbeitgeber: Join a dynamic administrative center linked to the Office of Population in Bern.
- Mitarbeitervorteile: Enjoy attractive working conditions, modern workspace, and remote work options.
- Warum dieser Job: Experience a diverse role in a multilingual environment with great autonomy and independence.
- Gewünschte Qualifikationen: Commercial training or equivalent, strong German and French skills, and experience in a similar role.
- Andere Informationen: Ideal for those interested in migration; join a small, dedicated team!
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
Vos tâchesConduite du secrétariatTraduction de textes complexes d\’allemand en français et vice versaOrganisation et réalisation des séances du comité et rédaction/traduction des procès-verbauxSoutien du Comité et des responsables du centre administratif, par exemple lors de la réalisation et de l’évaluation de sondages ou de l’organisation de colloquesRédaction de documents simplesAdministration et actualisation du site internet et de l\’extranetGestion des bases de donnéesEntretien des contacts avec les membres et les partenairesVotre profilFormation commerciale ou formation équivalenteExpérience professionnelle dans une fonction similaireTrès bonnes connaissances de l\’allemand et du françaisSens de l\’organisationSens du service, autonomie et résistance au stressAisance avec les applications informatiques (en particulier celles de MS Office)Bonnes compétences rédactionnellesUne expérience dans le domaine de la migration est un avantageNous vous offronsDes conditions d\’engagement attrayantesUn lieu de travail moderne à BerneLa possibilité de faire du télétravailUne grande autonomie, de l\’indépendanceUn environnement de travail multilingue et dynamiqueUne activité extrêmement exigeante, riche et variée au sein d\’une petite équipeContact et postulationLe centre administratif de l\’ASM est rattaché à l\’Office de la population du canton de Berne (OPOP). Les conditions d\’engagement sont celles du canton de Berne. Le processus de recrutement est suivi par les RH de l\’OPOP. Entrée en fonction à convenir.Nous nous réjouissons de recevoir votre dossier de candidature complet par courriel à l\’adresse hr.abev@be.ch. Régine Schweizer, cheffe du centre administratif (031 636 59 43), et Rahel Affolter, cheffe suppléante du centre administratif (031 635 55 78), se tiennent à votre disposition pour toute question.
Collaboratrice administrative ou collaborateur administratif avec tâches de traduction (60-70 %) Arbeitgeber: jobscout24
Kontaktperson:
jobscout24 HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Collaboratrice administrative ou collaborateur administratif avec tâches de traduction (60-70 %)
✨Tip Number 1
Familiarize yourself with les spécificités du secrétariat et de la gestion administrative. Montrez que vous comprenez les enjeux liés à l'organisation des séances du comité et à la rédaction des procès-verbaux.
✨Tip Number 2
Mettez en avant vos compétences en traduction, surtout entre l'allemand et le français. Si possible, préparez quelques exemples de traductions que vous avez réalisées pour démontrer votre expertise.
✨Tip Number 3
Démontrez votre aisance avec les outils informatiques, notamment MS Office. Vous pourriez mentionner des projets passés où vous avez utilisé ces applications pour gérer des bases de données ou administrer un site internet.
✨Tip Number 4
Si vous avez une expérience dans le domaine de la migration, n'hésitez pas à en parler. Cela pourrait être un atout considérable pour ce poste et montrer votre engagement envers les enjeux sociaux.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Collaboratrice administrative ou collaborateur administratif avec tâches de traduction (60-70 %)
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Comprendre le poste: Lisez attentivement la description du poste pour bien comprendre les tâches et les compétences requises. Cela vous aidera à adapter votre candidature en fonction des attentes spécifiques de l'entreprise.
Rédiger une lettre de motivation ciblée: Dans votre lettre de motivation, mettez en avant vos compétences en traduction et votre expérience dans des fonctions similaires. Expliquez comment vous pouvez contribuer à l'organisation et à la gestion des tâches administratives.
Mettre à jour votre CV: Assurez-vous que votre CV reflète vos expériences pertinentes, notamment en matière de secrétariat, de traduction et d'utilisation des outils informatiques. Mentionnez également vos compétences linguistiques en allemand et en français.
Vérifier et soumettre: Avant d'envoyer votre candidature, relisez tous vos documents pour éviter les fautes d'orthographe ou de grammaire. Assurez-vous que toutes les informations sont correctes et complètes avant de les soumettre par courriel.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei jobscout24 vorbereitest
✨Préparez-vous à parler de votre expérience en traduction
Étant donné que le poste implique la traduction de textes complexes entre l'allemand et le français, soyez prêt à discuter de vos expériences passées dans ce domaine. Apportez des exemples concrets de traductions que vous avez réalisées et des défis que vous avez surmontés.
✨Montrez votre sens de l'organisation
Le rôle nécessite une bonne organisation pour gérer les séances du comité et rédiger des procès-verbaux. Préparez des exemples de situations où vous avez dû organiser des événements ou gérer plusieurs tâches simultanément, et comment vous avez réussi à rester efficace.
✨Démontrez vos compétences en informatique
Une aisance avec les applications informatiques, notamment MS Office, est essentielle. Soyez prêt à discuter de vos compétences techniques et à donner des exemples de projets où vous avez utilisé ces outils pour améliorer votre travail.
✨Mettez en avant votre sens du service
Le poste requiert un bon sens du service et une capacité à travailler de manière autonome. Partagez des exemples de votre expérience dans des rôles de soutien ou de service à la clientèle, et comment vous avez géré des situations stressantes tout en maintenant un bon service.