Experienced Swiss German Translators and Editors (Logistics & Supply Chain)

Experienced Swiss German Translators and Editors (Logistics & Supply Chain)

Geneva Freiberuflich 2000 - 3000 € / Monat (geschätzt) Homeoffice möglich
L

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze und bearbeite Inhalte im Bereich Logistik für spannende Projekte.
  • Unternehmen: Internationale Content-Agentur mit über 2000 Muttersprachlern.
  • Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, remote Arbeiten und Bezahlung pro Wort.
  • Weitere Informationen: Tägliche Unterstützung und Möglichkeit für mehr Projekte für Top-Performer.
  • Warum dieser Job: Werde Teil eines virtuellen Superstar-Teams und arbeite an großen Marken.
  • Qualifikationen: Muttersprachler Deutsch (Schweiz) mit Erfahrung in Logistiktexten.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 2000 - 3000 € pro Monat.

Language Bear ist ein internationales Unternehmen für Content-Erstellung. Das Team besteht aus über 2000 Muttersprachlern, die größtenteils remote arbeiten und in über 100 Sprachen fließend sind. Unsere Experten erstellen ansprechende Texte, die SEO-freundlich und speziell auf die Bedürfnisse des Kunden zugeschnitten sind. Wir haben umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Themen und haben erfolgreich Projekte in den Bereichen Reisen & Freizeit, Sport, Kosmetik, Mode, Glücksspiel & Casino, Auto, Einzelhandel und vielen anderen Branchen abgeschlossen.

Native German (Schweiz) Übersetzer und Redakteure für Logistikprojekte

Für mehrere bevorstehende, großangelegte Projekte suchen wir erfahrene Übersetzer und Redakteure, die remote arbeiten.

Was werden Sie tun?

  • Ihre Aufgabe umfasst das Übersetzen (Deutsch (DE) ins Schweizerdeutsch) und das Bearbeiten von Inhalten im Zusammenhang mit der Logistik (Batterielogistik, Fahrzeugmontage, Automobillogistik, Gesundheits- und Pharmalogistik, Einzelhandelslogistik, Konsumgüterlogistik, Hochtechnologielogistik usw.).
  • Die Rolle des Redakteurs besteht darin, das Briefing zu überprüfen und sich darauf zu konzentrieren, den Text lesbar zu machen, indem Klarheit, Stil und Zitationen bewertet sowie Fehler in Grammatik, Interpunktion, Rechtschreibung und Formatierung beseitigt werden.
  • Bei Übersetzungsaufgaben erwarten wir, dass der Redakteur den übersetzten Inhalt mit der Quelldatei vergleicht und die Qualität des übersetzten Inhalts überprüft.
  • Wenn der Text die Anforderungen nicht erfüllt, muss der Redakteur konstruktives Feedback an den zuständigen Projektmanager senden, um weitere Maßnahmen zu besprechen.
  • Wir erwarten nicht, dass der Redakteur den gesamten Text umschreibt, sondern ihn gemäß den oben genannten Kriterien bereit für die Lieferung macht.

Sie werden in Kontakt mit einem Projektmanager stehen, der Ihnen während des Prozesses Richtlinien und Unterstützung bietet.

Hauptanforderungen:

  • Muttersprachler Deutsch aus der Schweiz;
  • Erfahrung mit logistikbezogenen Texten mit Arbeitsproben ist unerlässlich.
  • Fehlerfreie Schreibfähigkeiten mit null Toleranz für Fehler oder nachlässige Qualität;
  • Fähigkeit, sich zu verpflichten und Fristen strikt einzuhalten, da diese für alle Projekte entscheidend sind;
  • Strukturiertes und methodisches Arbeiten und die Fähigkeit, Anweisungen zu befolgen;
  • Unkomplizierte, positive und hochverantwortungsvolle Persönlichkeit.

Was wir anbieten?

  • Teil eines virtuellen Superstar-Teams sein;
  • Flexible Arbeitszeiten und die Möglichkeit, von überall aus zu arbeiten;
  • Bezahlung pro Wort;
  • Tägliche Anleitung und Unterstützung bei Fragen zu den Texten;
  • Option auf weitere Projekte und stabilen wöchentlichen Arbeitsfluss für Top-Performer;
  • Option, einzigartige Inhalte für große Marken zu erstellen.

Interessiert? Bitte senden Sie Ihren Lebenslauf in Englisch und Arbeitsproben in diesem Bereich.

Bei der Bewerbung für diese Position erklären Sie offiziell, dass Sie uns freiwillig die Erlaubnis erteilen, Ihre persönlichen Daten für den Einstellungsprozess zu speichern und zu verwenden. Ihre persönlichen Daten werden gemäß den Anforderungen der EU-Gesetze und der DSGVO gespeichert und verwendet. Sie haben das Recht, diese Erlaubnis jederzeit während des Einstellungsprozesses zu widerrufen. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kandidaten, die den spezifischen Anforderungen entsprechen, kontaktiert werden.

Experienced Swiss German Translators and Editors (Logistics & Supply Chain) Arbeitgeber: Language Bear

Language Bear ist ein hervorragender Arbeitgeber, der eine flexible und unterstützende Arbeitsumgebung bietet, ideal für erfahrene Übersetzer und Redakteure im Bereich Logistik. Mit einem internationalen Team von über 2000 Muttersprachlern und der Möglichkeit, remote zu arbeiten, fördern wir eine positive Unternehmenskultur, die auf Zusammenarbeit und persönlichem Wachstum basiert. Unsere Mitarbeiter profitieren von flexiblen Arbeitszeiten, einer stabilen Projektpipeline und der Chance, an spannenden Projekten für große Marken zu arbeiten.

L

Kontaktdaten:

Language Bear Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Experienced Swiss German Translators and Editors (Logistics & Supply Chain) erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Sei proaktiv! Nutze LinkedIn, um dich mit Leuten aus der Branche zu vernetzen. Schicke ihnen eine Nachricht und stelle Fragen zu ihren Erfahrungen – das zeigt dein Interesse und kann dir wertvolle Einblicke geben.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten klar strukturierst. Denk daran, auch Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit einzubringen, die deine Fähigkeiten als Übersetzer oder Editor unter Beweis stellen.

Tipp Nummer 3

Nutze unsere Website, um dich direkt auf offene Stellen zu bewerben. Das zeigt, dass du motiviert bist und erleichtert uns den Prozess, dich kennenzulernen!

Tipp Nummer 4

Bleib dran und sei geduldig! Der Jobmarkt kann herausfordernd sein, aber wenn du regelmäßig an deinen Fähigkeiten arbeitest und dich weiter bewirbst, wirst du die richtige Gelegenheit finden.

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Experienced Swiss German Translators and Editors (Logistics & Supply Chain) mit Bravour zu bestehen

Übersetzungsfähigkeiten (Deutsch zu Schweizerdeutsch)
Redigierfähigkeiten
Kenntnisse im Bereich Logistik
Aufmerksamkeit für Details
Fließende Deutschkenntnisse (Schweiz)
Fehlerfreies Schreiben
Fähigkeit, Fristen einzuhalten

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Bewerbung persönlich:Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache in deinem Anschreiben. Erzähl uns, warum du dich für diese Position interessierst und was dich motiviert, Teil unseres Teams zu werden.

Beispiele deiner Arbeit sind Gold wert:Vergiss nicht, Arbeitsproben beizufügen, die deine Erfahrung im Bereich Logistik zeigen. Das hilft uns, einen Eindruck von deinem Stil und deiner Qualität zu bekommen. Je relevanter, desto besser!

Achte auf Details:Wir lieben es, wenn alles perfekt ist! Überprüfe deine Bewerbung auf Grammatik- und Rechtschreibfehler, bevor du sie abschickst. Ein fehlerfreies Dokument zeigt uns, dass du die nötige Sorgfalt und Professionalität mitbringst.

Bewirb dich über unsere Website:Um sicherzustellen, dass wir deine Bewerbung schnell und effizient bearbeiten können, bewirb dich bitte direkt über unsere Website. So bist du sicher, dass alles an der richtigen Stelle landet!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Language Bear vorbereitet

Mach dich mit der Branche vertraut

Bevor du zum Interview gehst, solltest du dich intensiv mit dem Logistik- und Supply Chain-Bereich auseinandersetzen. Informiere dich über aktuelle Trends, Herausforderungen und spezifische Begriffe, die in der Branche verwendet werden. Das zeigt dein Interesse und deine Fachkenntnisse.

Bereite Arbeitsproben vor

Da Erfahrung in der Übersetzung und Bearbeitung von Logistiktexten gefordert ist, solltest du einige relevante Arbeitsproben bereithalten. Wähle Texte aus, die deine Fähigkeiten im Umgang mit spezifischen Themen zeigen und bereit sind, diese während des Interviews zu präsentieren.

Stelle Fragen

Nutze die Gelegenheit, um Fragen zu stellen. Zeige Interesse an den Projekten, an denen du arbeiten würdest, und an der Unternehmenskultur. Das hilft dir nicht nur, mehr über die Firma zu erfahren, sondern zeigt auch, dass du aktiv an der Position interessiert bist.

Präsentiere deine Kommunikationsfähigkeiten

Da die Rolle viel Kommunikation erfordert, sei darauf vorbereitet, deine Kommunikationsfähigkeiten zu demonstrieren. Übe, klar und präzise zu sprechen, und achte darauf, dass du während des Interviews auf die Fragen des Interviewers eingehst. Das wird dir helfen, einen positiven Eindruck zu hinterlassen.