Experienced Swiss German Translators and Editors

Experienced Swiss German Translators and Editors

Basel Freiberuflich 3000 - 4000 € / Monat (geschätzt) Homeoffice möglich
L

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze und bearbeite Inhalte im Bereich Logistik auf Schweizerdeutsch.
  • Unternehmen: Internationale Content-Agentur mit über 2000 Muttersprachlern.
  • Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, remote Arbeiten und Bezahlung pro Wort.
  • Weitere Informationen: Tägliche Unterstützung und Möglichkeit für mehr Projekte für Top-Performer.
  • Warum dieser Job: Werde Teil eines virtuellen Superstar-Teams und arbeite an spannenden Projekten.
  • Qualifikationen: Muttersprachler Deutsch (Schweiz) mit Erfahrung in Logistiktexten.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 3000 - 4000 € pro Monat.

Language Bear ist ein internationales Content-Erstellungsunternehmen. Das Team besteht aus über 2000 Muttersprachlern, die größtenteils remote arbeiten und in über 100 Sprachen fließend sind. Unsere Experten erstellen ansprechende Texte, die SEO-freundlich sind und speziell auf die Bedürfnisse des Kunden zugeschnitten werden. Wir haben umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Themen und haben erfolgreich Projekte für Reise & Freizeit, Sport, Kosmetik, Mode, Glücksspiel & Casino, Auto, Einzelhandel und viele andere Branchen abgeschlossen.

Für mehrere bevorstehende, großangelegte Projekte suchen wir remote erfahrene native Deutsch (Schweiz) Übersetzer und Redakteure für Logistikprojekte.

Was werden Sie tun?

  • Übersetzen (Deutsch (DE) ins Schweizerdeutsch) und Bearbeiten von Inhalten im Zusammenhang mit der Logistik (Batterielogistik, Fahrzeugmontage, Automobillogistik, Gesundheits- und Pharmalogistik, Einzelhandelslogistik, Konsumgüterlogistik, Hochtechnologielogistik usw.).
  • Der Redakteur überprüft das Briefing und konzentriert sich darauf, den Text lesbar zu machen, indem er Klarheit, Stil und Zitationen bewertet sowie Fehler in Grammatik, Interpunktion, Rechtschreibung und Formatierung beseitigt.
  • Bei Übersetzungsaufgaben wird vom Redakteur erwartet, dass er den übersetzten Inhalt mit der Quelldatei vergleicht und die Qualität des übersetzten Inhalts überprüft.
  • Wenn der Text die Anforderungen nicht erfüllt, muss der Redakteur konstruktives Feedback an den zuständigen Projektmanager senden, um weitere Maßnahmen zu besprechen.

Hauptanforderungen:

  • Native Deutschsprecher aus der Schweiz;
  • Erfahrung mit logistikbezogenen Texten mit Arbeitsproben ist unerlässlich.
  • Fehlerfreie Schreibfähigkeiten mit null Toleranz für Fehler oder nachlässige Qualität;
  • Fähigkeit, sich zu verpflichten und Fristen strikt einzuhalten, da diese für alle Projekte entscheidend sind;
  • Strukturiertes und methodisches Arbeiten und die Fähigkeit, Anweisungen zu befolgen;
  • Unkomplizierte, positive und hochverantwortliche Persönlichkeit;

Was wir bieten?

  • Teil eines virtuellen Superstar-Teams sein;
  • Flexible Arbeitszeiten und die Möglichkeit, von überall aus zu arbeiten;
  • Bezahlung pro Wort;
  • Tägliche Anleitung und Unterstützung bei Fragen zu den Texten;
  • Option auf weitere Projekte und stabilen wöchentlichen Arbeitsfluss für Top-Performer;
  • Option, einzigartige Inhalte für große Marken zu erstellen;

Interessiert? Bitte senden Sie Ihren Lebenslauf in Englisch und Arbeitsproben in diesem Bereich.

Experienced Swiss German Translators and Editors Arbeitgeber: Languagebear

Language Bear ist ein hervorragender Arbeitgeber, der eine flexible und unterstützende Arbeitsumgebung für erfahrene Übersetzer und Redakteure bietet. Mit einem internationalen Team von über 2000 Muttersprachlern und der Möglichkeit, remote zu arbeiten, fördern wir eine positive Unternehmenskultur, die auf Zusammenarbeit und persönlichem Wachstum basiert. Unsere Mitarbeiter profitieren von stabilen Arbeitsflüssen, täglichen Anleitungen und der Chance, an spannenden Projekten für große Marken in der Logistikbranche zu arbeiten.

L

Kontaktdaten:

Languagebear Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Experienced Swiss German Translators and Editors erhalten könnten

Nutze lokale Netzwerke

In der Logistik sind persönliche Kontakte Gold wert. Schau bei branchenspezifischen Events oder Messen vorbei, um potenzielle Kunden und Partner kennenzulernen. Oft haben diese Veranstaltungen auch spezielle Bereiche für Freiberufler, wo man direkt ins Gespräch kommen kann!

Baue eine starke Online-Präsenz auf

Erstelle ein Portfolio oder eine Website, die deine Projekte im Bereich Logistik präsentiert. Zeige deine Erfolge, die Tools, die du verwendet hast, und die Probleme, die du gelöst hast. Das hilft, Vertrauen bei potenziellen Auftraggebern zu schaffen!

Informiere dich über branchenspezifische Plattformen

Schau auf Plattformen wie project44 oder Transporeon vorbei. Diese Netzwerke bringen Freiberufler und Unternehmen zusammen und könnten dir direkt Aufträge in der Logistikbranche bieten. Wenn du dort aktiv bist, erhöhst du deine Sichtbarkeit erheblich!

Direktbewerbungen bei Logistikunternehmen

Versuche, dich direkt bei Unternehmen wie Languagebear zu bewerben, indem du deine Dienste als Freiberufler anbietest. Zeige auf, wie du deren Prozesse verbessern oder Kosten einsparen kannst. Wir bei StudySmarter unterstützen dich dabei, deinen Pitch zu optimieren!

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Experienced Swiss German Translators and Editors mit Bravour zu bestehen

Übersetzungsfähigkeiten (Deutsch zu Schweizerdeutsch)
Erfahrung in der Logistikbranche
Fehlerfreies Schreiben
Aufmerksamkeit für Details
Fähigkeit, Fristen einzuhalten
Strukturierte und methodische Arbeitsweise
Fähigkeit, Anweisungen zu befolgen

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach dein Portfolio interessant!:Da du im Bereich Logistik freiberuflich arbeiten möchtest, sollte dein Portfolio konkrete Projekte zeigen, an denen du bereits gearbeitet hast. Hebe besondere Erfolge hervor, wie die Verbesserung von Lieferzeiten oder die Optimierung von Prozessen. Das wird potenzielle Auftraggeber interessieren!

Rate und Verfügbarkeiten klar kommunizieren:In deinem Anschreiben solltest du auch deine Stundensätze und Verfügbarkeiten klar und freundlich angeben. Das hilft, Erwartungen gleich zu klären und zeigt, dass du gut organisiert bist. Das ist besonders wichtig für Freiberufler, um Missverständnisse zu vermeiden!

Bringe relevante Zertifikate mit ein:Zertifikate und Nachweise über spezielle Kenntnisse in der Logistik, wie etwa in Materialwirtschaft oder Supply Chain Management, sind für Freiberufler super wichtig. Füge die in dein Portfolio oder deinen Lebenslauf ein, um deine Qualifikationen zu belegen und das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.

Individuelle Anpassung der Bewerbung:Jede Bewerbung für Logistikprojekte sollte individuell angepasst werden. Das bedeutet, dass du die Bedürfnisse des jeweiligen Projekts oder Auftraggebers genau analysierst und deine Bewerbung darauf zuschneidest. Zeige, wie du mit deinen Fähigkeiten und Erfahrungen konkret zum Erfolg des Projekts beitragen kannst!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Languagebear vorbereitet

Mach dein Portfolio zum Gesprächsthema

Als Freiberufler in der Logistik ist dein Portfolio super wichtig! Bereite dir Fälle vor, in denen du effektiv Probleme gelöst hast oder optimierte Prozesse präsentiert hast. Zeig, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten den spezifischen Anforderungen von Languagebear helfen können.

Technologie im Logistikbereich verstehen

In der Logistik kommen oft spezialisierte Softwarelösungen zum Einsatz. Mach dich mit gängigen Tools wie SAP, WMS oder TMS vertraut und sei bereit, deine Kenntnisse zu diskutieren. Wenn Languagebear bestimmte Systeme verwendet, sei darauf vorbereitet, zu zeigen, wie du damit gearbeitet hast oder schnell darauf lernen kannst.

Kommunikationsstrategie klarmachen

Als Freiberufler wirst du oft mit verschiedenen Stakeholdern kommunizieren müssen. Bringe Beispiele mit, wie du in der Vergangenheit effektiv mit Kunden und Partnern kommuniziert hast. Das zeigt, dass du die Fähigkeit hast, verschiedene Perspektiven zu integrieren und Lösungen zu finden.

Flexibilität und Anpassungsfähigkeit

Stelle sicher, dass du Beispiele parat hast, die zeigen, wie du dich an wechselnde Anforderungen in Projekten angepasst hast. Unternehmen in der Logistik suchen oft nach Freiberuflern, die nicht nur die Pflicht erfüllen, sondern auch bereit sind, extra Schritte zu gehen, um Projekte erfolgreich abzuschließen.