Englischsprachige/r wissenschaftliche/r Lektor/in (w/m/d)

Englischsprachige/r wissenschaftliche/r Lektor/in (w/m/d)

München Vollzeit 45000 - 65000 € / Jahr (geschätzt) Kein Homeoffice möglich
L

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Entwickle und betreue englischsprachige Transferformate und Publikationen.
  • Unternehmen: Institut für Zeitgeschichte München–Berlin mit einem dynamischen Arbeitsumfeld.
  • Vorteile: Flexible Arbeitszeiten, attraktive Sozialleistungen und Weiterbildungsmöglichkeiten.
  • Weitere Informationen: Vielfältige Vernetzungsmöglichkeiten und ein angenehmes Arbeitsklima.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Geschichtswissenschaft und arbeite international.
  • Qualifikationen: Promotion in Geschichte, Erfahrung in Übersetzung und Redaktion erforderlich.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.

Das Institut für Zeitgeschichte München–Berlin (IfZ) sucht eine englischsprachige wissenschaftliche Lektorin/einen englischsprachigen wissenschaftlichen Lektor (w/m/d) für die neu aufzubauende Abteilung ZEitgeschichteTRAnsfer (ZETRA) ab dem 1. Januar 2027. Die Vollzeitstelle (Entgeltgruppe 13 TV‑L) ist unbefristet und befindet sich in München. Die Stelle kann grundsätzlich auch in Teilzeit ausgeführt werden.

Ihre Aufgaben

  • Konzeption und Betreuung englischsprachiger Transferformate;
  • Übersetzung ins Englische, Korrektur und Redaktion englischsprachiger Beiträge;
  • disziplinäre und interdisziplinäre Vernetzung;
  • Aufbau und Pflege internationaler Kooperationen;
  • Betreuung und Entwicklung des englischsprachigen Publikationsprogramms des IfZ;
  • Zusammenarbeit mit Lektoraten und Redaktionen im IfZ.

Ihr Profil

  • Sehr gute Promotion in der Neueren und Neuesten Geschichte/Zeitgeschichte;
  • nationale und internationale Vernetzung im Fach Neueste Geschichte/Zeitgeschichte;
  • Erfahrung in der Übersetzung und Redaktion englischsprachiger wissenschaftlicher Texte;
  • internationale Arbeitserfahrung;
  • Erfahrung mit zielgruppenspezifischer Wissenschaftskommunikation und Public History;
  • Erfahrung in der Erstellung und Konzeption von gedruckten und digitalen Publikationen (erwünscht);
  • Exzellente Sprachkenntnisse im Deutschen und Englischen auf C 2‑Niveau gemäß des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen sowie hohe Stilsicherheit;
  • Ein hohes Maß an Team- und Kommunikationsfähigkeit.

Wir Bieten Ihnen

  • Eine interessante, abwechslungsreiche Tätigkeit in einem fachlich anspruchsvollen Aufgabengebiet;
  • Ein anregendes und lebendiges Arbeitsumfeld;
  • Flexible Arbeitszeitgestaltung gemäß der geltenden Arbeitszeitvereinbarung am IfZ;
  • Attraktive Sozialleistungen wie z. B. eine betriebliche Altersvorsorge (VBL) sowie vermögenswirksame Leistungen;
  • Möglichkeiten für Weiterbildungen und Weiterqualifikationen;
  • Vielfältige Vernetzungsmöglichkeiten innerhalb und außerhalb des IfZ;
  • Sehr gute Arbeitsbedingungen und ein angenehmes Arbeitsklima.

Vielfalt & Gleichstellung

Das Institut für Zeitgeschichte München–Berlin strebt in allen Beschäftigungsgruppen eine ausgewogene Geschlechterrelation an. Wir fördern Frauen und fordern sie deshalb ausdrücklich zur Bewerbung auf. Ziel ist es zudem, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie weiter zu verbessern. Schwerbehinderte Menschen werden bei gleicher Eignung bevorzugt berücksichtigt.

Englischsprachige/r wissenschaftliche/r Lektor/in (w/m/d) Arbeitgeber: Leibniz Association

Das Institut für Zeitgeschichte München–Berlin bietet eine herausfordernde und abwechslungsreiche Tätigkeit in einem dynamischen und internationalen Umfeld. Mit flexiblen Arbeitszeiten, attraktiven Sozialleistungen und umfangreichen Weiterbildungsmöglichkeiten fördert das IfZ die persönliche und berufliche Entwicklung seiner Mitarbeiter. Zudem legt das Institut großen Wert auf Vielfalt und Gleichstellung, was ein angenehmes und unterstützendes Arbeitsklima schafft.

L

Kontaktdaten:

Leibniz Association Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Englischsprachige/r wissenschaftliche/r Lektor/in (w/m/d) erhalten könnten

Netzwerken, Netzwerken, Netzwerken!

Nutze jede Gelegenheit, um mit Leuten aus der Branche ins Gespräch zu kommen. Besuche Konferenzen, Workshops oder einfach nur lokale Meetups. Je mehr Kontakte wir knüpfen, desto besser stehen die Chancen, dass uns jemand auf eine offene Stelle hinweist!

Sei proaktiv!

Warte nicht darauf, dass die Stellenanzeigen aufploppen. Gehe aktiv auf Unternehmen zu, die dich interessieren, und frage nach möglichen Möglichkeiten. Oft gibt es Positionen, die noch nicht ausgeschrieben sind, und wir können uns so einen Vorteil verschaffen.

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor!

Informiere dich über das Institut für Zeitgeschichte und die Abteilung ZEitgeschichteTRAnsfer. Überlege dir, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten perfekt zu den Anforderungen passen. Wir sollten auch einige Fragen vorbereiten, um unser Interesse und Engagement zu zeigen.

Bewirb dich direkt über unsere Website!

Wenn du eine passende Stelle gefunden hast, bewirb dich direkt über unsere Website. Das zeigt, dass du motiviert bist und erleichtert uns die Bearbeitung deiner Bewerbung. Lass uns gemeinsam den nächsten Schritt gehen!

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Englischsprachige/r wissenschaftliche/r Lektor/in (w/m/d) mit Bravour zu bestehen

Konzeption und Betreuung englischsprachiger Transferformate
Übersetzung ins Englische
Korrektur und Redaktion englischsprachiger Beiträge
disziplinäre und interdisziplinäre Vernetzung
Aufbau und Pflege internationaler Kooperationen
Betreuung und Entwicklung des englischsprachigen Publikationsprogramms
Zusammenarbeit mit Lektoraten und Redaktionen

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Bewerbung persönlich:Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache in deinem Anschreiben. Erzähl uns, warum du dich für die Stelle interessierst und was dich motiviert, Teil unseres Teams zu werden.

Betone deine Erfahrungen:Hebe deine relevanten Erfahrungen hervor, besonders in der Übersetzung und Redaktion von wissenschaftlichen Texten. Zeig uns, wie deine Fähigkeiten und Kenntnisse perfekt zu den Anforderungen der Stelle passen.

Achte auf die Details:Korrekturlesen ist das A und O! Achte darauf, dass deine Bewerbung fehlerfrei ist. Ein gut strukturierter Lebenslauf und ein ordentliches Anschreiben zeigen uns, dass du sorgfältig arbeitest.

Bewirb dich über unsere Website:Wir freuen uns, wenn du dich direkt über unsere Website bewirbst! So kannst du sicherstellen, dass deine Bewerbung schnell und unkompliziert bei uns ankommt.

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Leibniz Association vorbereitet

Mach dich mit der Institution vertraut

Informiere dich gründlich über das Institut für Zeitgeschichte und die neue Abteilung ZEitgeschichteTRAnsfer. Verstehe ihre Ziele, Projekte und die Art der Publikationen, die sie anstreben. So kannst du gezielte Fragen stellen und zeigen, dass du wirklich interessiert bist.

Bereite Beispiele vor

Denke an konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit, die deine Erfahrungen in der Übersetzung, Redaktion und Wissenschaftskommunikation verdeutlichen. Zeige, wie du internationale Kooperationen aufgebaut hast oder welche Transferformate du konzipiert hast.

Sprich über deine Vernetzungsfähigkeiten

Da die Stelle viel mit nationaler und internationaler Vernetzung zu tun hat, sei bereit, über deine bisherigen Netzwerke und Kontakte im Bereich Neueste Geschichte/Zeitgeschichte zu sprechen. Erkläre, wie du diese Beziehungen nutzen könntest, um das IfZ weiterzuentwickeln.

Zeige deine Sprachkenntnisse

Da exzellente Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch gefordert sind, bereite dich darauf vor, während des Interviews in beiden Sprachen zu kommunizieren. Du könntest auch einen kurzen Text auf Englisch oder Deutsch vorbereiten, den du während des Gesprächs präsentieren kannst, um deine Stilsicherheit zu demonstrieren.