Auf einen Blick
- Aufgaben: Bearbeite und korrigiere Texte für eine EU-Institution.
- Arbeitgeber: NTU International ist ein führendes Beratungsunternehmen für nachhaltige Entwicklungsprojekte weltweit.
- Mitarbeitervorteile: Dynamisches, multikulturelles Umfeld und wettbewerbsfähige Vergütung.
- Warum dieser Job: Erlebe die Zusammenarbeit mit einer renommierten EU-Institution und entwickle deine Fähigkeiten weiter.
- Gewünschte Qualifikationen: Erfahrung im Korrekturlesen oder Editieren, besonders für EU-Institutionen.
- Andere Informationen: Bewerbungen über LinkedIn; nur ausgewählte Kandidaten werden kontaktiert.
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
NTU International ist ein führendes internationales Beratungsunternehmen, das Programmmanagement- und Beratungsdienste für Entwicklungsprojekte weltweit anbietet. Wir stellen derzeit einen Pool qualifizierter Fachleute zusammen, die an der Rolle des (Interim) Korrektors/Redakteurs interessiert sind, um potenziell Frontex, eine EU-Institution mit Sitz in Polen, zu unterstützen.
Bitte beachten Sie, dass diese Ankündigung kein bestätigtes Stellenangebot darstellt. Wenn NTU den Ausschreibungsprozess gewinnt, werden Personen aus dem Pool, deren Profile den spezifischen Anforderungen des Projekts entsprechen, für eine potenzielle Zusammenarbeit kontaktiert.
Über die Position: Eine angesehene EU-Institution sucht einen qualifizierten und detailorientierten Korrektor/Redakteur, der vorübergehende Unterstützung bei der Bearbeitung, Korrekturlesen und Qualitätssicherung verschiedener schriftlicher Materialien bietet. Der ausgewählte Kandidat wird Konsistenz, Genauigkeit und Übereinstimmung mit dem institutionellen Stil und Ton in einem dynamischen, multikulturellen Umfeld sicherstellen.
Hauptverantwortlichkeiten:
- Durchführung linguistischer Überprüfungen von Dokumenten und Texten, Identifizierung und Korrektur von Rechtschreib-, Interpunktions- und typografischen Fehlern.
- Sicherstellung der Übereinstimmung mit den Stilkonventionen und der Terminologie von Frontex.
- Bearbeitung von Dokumenten zur Verbesserung der Klarheit, Kohärenz und Lesbarkeit.
- Überprüfung von Materialien auf die Einhaltung der Richtlinien zur Corporate Visual Identity von Frontex.
- Unterstützung beim Verfassen einer Vielzahl von Inhalten, einschließlich Kommunikationsmaterialien, Webinhalten, Briefingnotizen, Berichten und Richtlinien.
- Integration von Änderungen und Beiträgen mehrerer Mitwirkender in kohärente und endgültige Versionen.
Anforderungen:
- Nachgewiesene Erfahrung im Korrekturlesen, Redigieren oder Verfassen von Inhalten – vorzugsweise für EU-Institutionen oder internationale Organisationen.
- Außergewöhnliche Beherrschung der englischen Sprache in Schriftform, mit Kenntnissen regionaler Variationen.
- Vertrautheit mit redaktionellen Standards, institutionellen Stilrichtlinien und Terminologiemanagement.
- Starke Aufmerksamkeit für Details und Konsistenz bei der Überprüfung und Bearbeitung von Materialien.
- Fähigkeit, mehrere Eingaben zu synthetisieren und Dokumente mit mehreren Autoren zu verwalten.
- Ausgezeichnete organisatorische und kommunikative Fähigkeiten.
- Kenntnisse über EU-Verfahren und Arbeitssprachen (Englisch erforderlich, andere EU-Sprachen sind von Vorteil).
Was wir bieten:
- Ein dynamisches und multikulturelles Arbeitsumfeld.
- Wettbewerbsfähige Vergütung basierend auf Erfahrung und EU-Richtlinien.
- Die Möglichkeit, Erfahrungen innerhalb einer EU-Institution zu sammeln.
Wir ermutigen Bewerbungen von qualifizierten Personen aller Hintergründe.
Wenn Sie an dieser Position interessiert sind, bewerben Sie sich bitte über LinkedIn, und wir werden Sie in den Pool interessierter Kandidaten aufnehmen. Wenn wir eine Stelle haben, die zu Ihrem Profil passt, werden wir Sie direkt kontaktieren. Nur ausgewählte Kandidaten werden kontaktiert.
Proofreader/Editor (Interim Staff) Arbeitgeber: LinkedIn
Kontaktperson:
LinkedIn HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Proofreader/Editor (Interim Staff)
✨Tipp Nummer 1
Informiere dich über die spezifischen Stilrichtlinien und Terminologie von Frontex. Das Verständnis dieser Vorgaben wird dir helfen, deine Fähigkeiten im Lektorat und in der Bearbeitung gezielt auf die Anforderungen der EU-Institution auszurichten.
✨Tipp Nummer 2
Netzwerke mit Fachleuten, die bereits in ähnlichen Positionen bei EU-Institutionen gearbeitet haben. Sie können wertvolle Einblicke und Tipps geben, wie du dich am besten positionieren kannst, um für diese Art von Rolle in Betracht gezogen zu werden.
✨Tipp Nummer 3
Halte Ausschau nach aktuellen Entwicklungen und Projekten von NTU International und Frontex. Indem du über ihre neuesten Initiativen informiert bist, kannst du in Gesprächen und Interviews gezielt darauf eingehen und dein Interesse an der Organisation zeigen.
✨Tipp Nummer 4
Bereite dich darauf vor, Beispiele deiner bisherigen Arbeiten im Lektorat oder in der Bearbeitung zu präsentieren. Zeige, wie du komplexe Texte bearbeitet hast und welche Methoden du verwendest, um Konsistenz und Klarheit zu gewährleisten.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Proofreader/Editor (Interim Staff)
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Verstehe die Anforderungen: Lies die Stellenbeschreibung sorgfältig durch und achte auf die spezifischen Anforderungen und Verantwortlichkeiten. Dies hilft dir, deine Bewerbung gezielt zu gestalten.
Bereite deine Unterlagen vor: Stelle sicher, dass du alle relevanten Dokumente hast, einschließlich eines aktuellen Lebenslaufs, Nachweisen über deine Erfahrungen im Lektorat oder in der Redaktion sowie gegebenenfalls Empfehlungsschreiben.
Motivationsschreiben verfassen: Schreibe ein überzeugendes Motivationsschreiben, in dem du deine Erfahrungen im Lektorat und deine Kenntnisse über EU-Institutionen hervorhebst. Zeige, warum du gut zu NTU International und der Position passt.
Bewerbung einreichen: Reiche deine Bewerbung über die angegebene Plattform ein. Achte darauf, dass alle Informationen korrekt und vollständig sind, bevor du auf 'Absenden' klickst.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei LinkedIn vorbereitest
✨Kenntnis der EU-Institutionen
Informiere dich über die spezifischen Anforderungen und Arbeitsweisen von Frontex sowie anderen EU-Institutionen. Zeige im Interview, dass du mit den Abläufen und dem Stil vertraut bist, um deine Eignung für die Position zu unterstreichen.
✨Präzision und Detailgenauigkeit
Betone deine Fähigkeit, Fehler in Texten zu erkennen und zu korrigieren. Bereite Beispiele vor, die deine Erfahrung im Korrekturlesen und Editieren belegen, um deine Detailgenauigkeit zu demonstrieren.
✨Vertrautheit mit Stilrichtlinien
Mach dich mit den spezifischen Stilrichtlinien und Terminologien von Frontex vertraut. Im Interview kannst du zeigen, dass du in der Lage bist, Texte entsprechend diesen Vorgaben zu bearbeiten und anzupassen.
✨Kommunikationsfähigkeiten hervorheben
Bereite dich darauf vor, deine Kommunikationsfähigkeiten zu präsentieren. Da die Rolle das Zusammenführen von Inhalten mehrerer Autoren erfordert, ist es wichtig, dass du zeigst, wie du effektiv mit verschiedenen Stakeholdern kommunizierst und zusammenarbeitest.