Medumio’s mission is simple: make cutting-edge health knowledge accessible to everyone. We're scaling our online summits and need language-savvy editors to enhance our AI-assisted content localization.
We're hiring for TWO different positions (You only need to qualify for one, though we welcome applicants who can do both!)
- English to Spanish editors
- German to English editors
NOTE: This is a fully remote position open to qualified candidates from any location.
What you'll do:
- Review & Edit video transcripts in your source language for accuracy
- Verify and correct translations into your target language ensuring accurate health terminology, natural phrasing and flow
- Optimize content for voice narration (e.g. targeting ≤16 Characters Per Second reading speed, add/confirm speaker tags)
- Work with content about health and wellness topics like medicinal mushrooms, thyroid health, MS, Alzheimer's, and other health conditions
Requirements:
For English→Spanish: Native-level Spanish (C2) and strong English (B2+)
For German→English: Native-level English (C2) and strong German (B2+)
- Sharp attention to detail, confidence with various editing tools and applications
- Genuine interest in health and wellness topics
Nice-to-have:
- Experience producing or editing health related content (e.g. magazines, blogs, journals)
- Degree in Translation, Linguistics, Journalism, or a health-related field
- Familiarity with subtitle files (SRT/VTT) and CPS/reading-speed concepts
—
What we offer
- Flexible, fully remote freelance role (10+ hours weekly — scope can grow)
- Competitive compensation: up to €35 per hour based on expertise
- Opportunity to grow with our expanding platform
- Key role in making expert health knowledge more accessible
—
Ready to join? Send your CV and a short note on your relevant experience. Please specify which position you're applying for (English→Spanish or German→English) plus your preferred hourly rate.
We look forward to meeting you!

Kontaktperson:
Medumio HR Team