Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze und lokalisiere Webtexte ins britische Englisch mit Fokus auf SEO.
- Arbeitgeber: Wir sind ein dynamisches Team, das spannende Inhalte für den britischen Markt erstellt.
- Mitarbeitervorteile: Flexibles Arbeiten von überall und langfristige Zusammenarbeit bei erfolgreicher Projektabwicklung.
- Warum dieser Job: Gestalte Inhalte, die kulturelle Nuancen berücksichtigen und arbeite in einem unterstützenden Team.
- Gewünschte Qualifikationen: Exzellente Deutsch- und Englischkenntnisse sowie Erfahrung in der Website-Lokalisierung sind erforderlich.
- Andere Informationen: Erfahrung mit Übersetzungstools ist ein Plus. Wir freuen uns auf Deine Bewerbung!
Wir suchen einen erfahrenen Übersetzer (m/w/d) für die Lokalisierung von Websites auf Freelancer-Basis, der uns dabei unterstützt, Inhalte in perfektem britischem Englisch zu präsentieren. Du kennst Dich mit SEO aus und weißt, wie man Texte an unterschiedliche Zielgruppen und kulturelle Gegebenheiten anpasst? Dann möchten wir Dich kennenlernen!
Aufgaben
- Übersetzung und Lokalisierung von Webtexten (Deutsch → britisches Englisch) unter Berücksichtigung von sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie SEO-Kriterien.
- Anpassung und Optimierung von Texten für verschiedene Zielgruppen und Kontexte (z. B. Marketing, Produktbeschreibungen, technische Inhalte).
- Sicherstellung eines einheitlichen, professionellen Sprachstils im Einklang mit der jeweiligen Corporate Identity.
Qualifikation
- Exzellente Sprachkenntnisse in Deutsch und britischem Englisch (muttersprachliches Niveau in britischem Englisch ist erforderlich).
- Erfahrung in der Lokalisierung von Websites für den Eintritt in den britischen Markt
- Ein ausgeprägtes Verständnis für kulturelle und sprachliche Unterschiede zwischen deutschen und englischen (britischen) Zielgruppen.
- SEO-Kenntnisse und die Fähigkeit, Texte suchmaschinenoptimiert zu gestalten.
- Verlässlichkeit, Termintreue und eine selbstständige Arbeitsweise.
- Erfahrung mit Übersetzungstools ist ein Plus.
Benefits
- Abwechslungsreiche Projekte mit spannenden Inhalten.
- Flexibilität: Du arbeitest, wann und wo es für Dich passt.
- Langfristige Zusammenarbeit bei erfolgreicher Projektabwicklung.
- Ein unterstützendes, motiviertes Team, das Dich bei Deinen Aufgaben begleitet.
Interessiert? Sende uns bitte folgende Unterlagen:
- Deinen Lebenslauf .
- Dein Portfolio oder relevante Arbeitsproben.
- Einen kurzen Überblick über Deine Erfahrungen in der Website-Lokalisierung.
Wir freuen uns darauf, von Dir zu hören und gemeinsam großartige Inhalte zu schaffen!
#J-18808-Ljbffr
Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE) Arbeitgeber: Mentorium GmbH
Kontaktperson:
Mentorium GmbH HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)
✨Tip Nummer 1
Mach dich mit den spezifischen kulturellen Unterschieden zwischen deutschen und britischen Zielgruppen vertraut. Das Verständnis dieser Nuancen wird dir helfen, deine Übersetzungen besser anzupassen und relevanter zu gestalten.
✨Tip Nummer 2
Nutze SEO-Tools, um herauszufinden, welche Keywords in deinem Zielmarkt wichtig sind. Dies wird dir helfen, deine Texte so zu optimieren, dass sie besser in Suchmaschinen ranken und die Sichtbarkeit erhöhen.
✨Tip Nummer 3
Erstelle ein Portfolio, das deine besten Übersetzungsarbeiten zeigt, insbesondere solche, die sich auf die Lokalisierung von Websites konzentrieren. Ein starkes Portfolio kann den Unterschied machen und deine Fähigkeiten unter Beweis stellen.
✨Tip Nummer 4
Zeige deine Flexibilität und Selbstständigkeit in der Arbeit. Da es sich um eine Freelancer-Position handelt, ist es wichtig, dass du deine Zeit gut managen kannst und zuverlässig bist, um die Erwartungen des Teams zu erfüllen.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Verstehe die Anforderungen: Lies die Stellenanzeige sorgfältig durch und achte auf die spezifischen Anforderungen, insbesondere in Bezug auf SEO-Kenntnisse und kulturelle Anpassungen. Dies hilft dir, deine Bewerbung gezielt auszurichten.
Portfolio zusammenstellen: Stelle ein Portfolio oder relevante Arbeitsproben zusammen, die deine Erfahrung in der Website-Lokalisierung zeigen. Achte darauf, Beispiele zu wählen, die deine Fähigkeiten im britischen Englisch und deine SEO-Kompetenz demonstrieren.
Lebenslauf anpassen: Passe deinen Lebenslauf an die spezifischen Anforderungen der Stelle an. Betone deine Sprachkenntnisse in Deutsch und britischem Englisch sowie deine Erfahrung mit Übersetzungstools und Lokalisierungsprojekten.
Motivationsschreiben verfassen: Verfasse ein kurzes Motivationsschreiben, in dem du deine Erfahrungen in der Website-Lokalisierung erläuterst und erklärst, warum du die ideale Wahl für diese Position bist. Hebe deine Verlässlichkeit und selbstständige Arbeitsweise hervor.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Mentorium GmbH vorbereitest
✨Bereite Deine Übersetzungsproben vor
Stelle sicher, dass Du einige Beispiele Deiner bisherigen Übersetzungen parat hast, die Deine Fähigkeiten in der Lokalisierung und Anpassung an britisches Englisch zeigen. Dies wird den Interviewern helfen, Deine Expertise besser zu verstehen.
✨Verstehe die Zielgruppe
Informiere Dich über die kulturellen Unterschiede zwischen deutschen und britischen Zielgruppen. Zeige im Interview, dass Du in der Lage bist, Texte entsprechend anzupassen und die Bedürfnisse der jeweiligen Zielgruppe zu berücksichtigen.
✨SEO-Kenntnisse demonstrieren
Bereite Dich darauf vor, Deine Kenntnisse in SEO zu erläutern. Sei bereit, konkrete Beispiele zu nennen, wie Du Texte suchmaschinenoptimiert gestaltet hast und welche Strategien Du dabei verfolgt hast.
✨Fragen zur Unternehmenskultur stellen
Zeige Interesse an der Unternehmenskultur von StudySmarter, indem Du Fragen stellst. Dies zeigt, dass Du nicht nur an der Position interessiert bist, sondern auch daran, wie Du ins Team passt und zur Corporate Identity beitragen kannst.