Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)
Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)

Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)

Berlin Vollzeit Kein Home Office möglich
M

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze und lokalisiere Webtexte ins britische Englisch mit SEO-Fokus.
  • Arbeitgeber: Wir sind ein dynamisches Team, das spannende Inhalte für den britischen Markt erstellt.
  • Mitarbeitervorteile: Flexibles Arbeiten von überall und abwechslungsreiche Projekte warten auf Dich!
  • Warum dieser Job: Gestalte Inhalte, die kulturelle Unterschiede berücksichtigen und einen echten Einfluss haben.
  • Gewünschte Qualifikationen: Exzellente Deutsch- und Englischkenntnisse sowie Erfahrung in der Website-Lokalisierung sind erforderlich.
  • Andere Informationen: Langfristige Zusammenarbeit bei erfolgreicher Projektabwicklung und ein unterstützendes Team.

Einleitung Wir suchen einen erfahrenen Übersetzer (m/w/d) für die Lokalisierung von Websites auf Freelancer-Basis, der uns dabei unterstützt, Inhalte in perfektem britischem Englisch zu präsentieren. Du kennst Dich mit SEO aus und weißt, wie man Texte an unterschiedliche Zielgruppen und kulturelle Gegebenheiten anpasst? Dann möchten wir Dich kennenlernen! Aufgaben Übersetzung und Lokalisierung von Webtexten (Deutsch → britisches Englisch) unter Berücksichtigung von sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie SEO-Kriterien. Anpassung und Optimierung von Texten für verschiedene Zielgruppen und Kontexte (z. B. Marketing, Produktbeschreibungen, technische Inhalte). Sicherstellung eines einheitlichen, professionellen Sprachstils im Einklang mit der jeweiligen Corporate Identity. Qualifikation Exzellente Sprachkenntnisse in Deutsch und britischem Englisch (muttersprachliches Niveau in britischem Englisch ist erforderlich). Erfahrung in der Lokalisierung von Websites für den Eintritt in den britischen Markt Ein ausgeprägtes Verständnis für kulturelle und sprachliche Unterschiede zwischen deutschen und englischen (britischen) Zielgruppen. SEO-Kenntnisse und die Fähigkeit, Texte suchmaschinenoptimiert zu gestalten. Verlässlichkeit, Termintreue und eine selbstständige Arbeitsweise. Erfahrung mit Übersetzungstools ist ein Plus. Benefits Abwechslungsreiche Projekte mit spannenden Inhalten. Flexibilität: Du arbeitest, wann und wo es für Dich passt. Langfristige Zusammenarbeit bei erfolgreicher Projektabwicklung. Ein unterstützendes, motiviertes Team, das Dich bei Deinen Aufgaben begleitet. Noch ein paar Worte zum Schluss Interessiert? Sende uns bitte folgende Unterlagen: Deinen Lebenslauf . Dein Portfolio oder relevante Arbeitsproben. Einen kurzen Überblick über Deine Erfahrungen in der Website-Lokalisierung. Wir freuen uns darauf, von Dir zu hören und gemeinsam großartige Inhalte zu schaffen!

Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE) Arbeitgeber: Mentorium

Als Arbeitgeber bieten wir eine flexible und unterstützende Arbeitsumgebung, die es dir ermöglicht, deine kreativen Fähigkeiten in der Website-Lokalisierung voll auszuschöpfen. Du wirst Teil eines motivierten Teams, das abwechslungsreiche Projekte mit spannenden Inhalten realisiert und dir langfristige Zusammenarbeit sowie persönliche Wachstumschancen bietet. Bei uns kannst du nicht nur deine Expertise im Bereich SEO und Übersetzung einbringen, sondern auch in einem dynamischen Umfeld arbeiten, das kulturelle Vielfalt schätzt und fördert.
M

Kontaktperson:

Mentorium HR Team

StudySmarter Bewerbungstipps 🤫

So bekommst du den Job: Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)

Tip Nummer 1

Nutze dein Netzwerk, um Kontakte in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche zu knüpfen. Oftmals erfährt man von offenen Stellen durch persönliche Empfehlungen oder Gespräche mit Kollegen.

Tip Nummer 2

Informiere dich über die neuesten Trends in der Website-Lokalisierung und SEO. Zeige in Gesprächen, dass du auf dem neuesten Stand bist und verstehst, wie wichtig diese Aspekte für den Erfolg eines Projekts sind.

Tip Nummer 3

Bereite dich darauf vor, Beispiele deiner bisherigen Arbeiten zu präsentieren. Zeige, wie du kulturelle Nuancen und SEO-Kriterien in deinen Übersetzungen berücksichtigt hast, um potenzielle Arbeitgeber zu beeindrucken.

Tip Nummer 4

Sei proaktiv und zeige Interesse an der Unternehmenskultur von StudySmarter. Informiere dich über unsere Projekte und Werte, um in Gesprächen gezielt darauf eingehen zu können und zu zeigen, dass du gut ins Team passt.

Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)

Exzellente Sprachkenntnisse in Deutsch und britischem Englisch
Erfahrung in der Lokalisierung von Websites
Kenntnisse in SEO
Fähigkeit zur Anpassung von Texten an kulturelle Gegebenheiten
Verständnis für Zielgruppen und deren Bedürfnisse
Erfahrung mit Übersetzungstools
Zuverlässigkeit und Termintreue
Selbstständige Arbeitsweise
Professioneller Sprachstil
Erfahrung in Marketing- und Produktbeschreibungen

Tipps für deine Bewerbung 🫡

Lebenslauf anpassen: Stelle sicher, dass dein Lebenslauf auf die spezifischen Anforderungen der Stelle zugeschnitten ist. Betone deine Erfahrungen in der Website-Lokalisierung und deine Sprachkenntnisse in Deutsch und britischem Englisch.

Portfolio zusammenstellen: Füge relevante Arbeitsproben hinzu, die deine Fähigkeiten in der Übersetzung und Lokalisierung von Webtexten demonstrieren. Achte darauf, Beispiele zu wählen, die deine SEO-Kenntnisse und Anpassungsfähigkeit an verschiedene Zielgruppen zeigen.

Erfahrungen hervorheben: Gib einen kurzen Überblick über deine bisherigen Erfahrungen in der Website-Lokalisierung. Zeige auf, wie du kulturelle Unterschiede berücksichtigt hast und welche Erfolge du dabei erzielt hast.

Motivationsschreiben: Verfasse ein kurzes Motivationsschreiben, in dem du erklärst, warum du für diese Position geeignet bist. Betone deine Leidenschaft für Sprache und Kultur sowie deine Flexibilität und Zuverlässigkeit.

Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Mentorium vorbereitest

Bereite Deine Übersetzungsproben vor

Stelle sicher, dass Du einige Beispiele Deiner bisherigen Übersetzungen parat hast. Zeige, wie Du kulturelle Nuancen und SEO-Kriterien in Deinen Texten berücksichtigst. Das gibt dem Unternehmen einen Einblick in Deine Fähigkeiten und Deinen Stil.

Verstehe die Zielgruppe

Informiere Dich über die spezifischen Zielgruppen, für die Du übersetzen wirst. Zeige im Interview, dass Du ein gutes Verständnis für die Unterschiede zwischen deutschen und britischen Lesern hast und wie Du Deine Texte entsprechend anpassen kannst.

Sprich über Deine SEO-Kenntnisse

Da SEO ein wichtiger Bestandteil der Lokalisierung ist, sei bereit, Deine Kenntnisse in diesem Bereich zu erläutern. Erkläre, wie Du Texte optimierst, um die Sichtbarkeit in Suchmaschinen zu erhöhen und welche Tools Du dafür verwendest.

Zeige Deine Flexibilität und Zuverlässigkeit

Betone Deine Fähigkeit, selbstständig zu arbeiten und Deadlines einzuhalten. Da es sich um eine Freelancer-Position handelt, ist es wichtig, dass Du zeigst, dass Du zuverlässig bist und gut mit flexiblen Arbeitszeiten umgehen kannst.

Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)
Mentorium
M
  • Übersetzer (m/w/d) für Website-Lokalisierung Deutsch - Englisch (BE)

    Berlin
    Vollzeit

    Bewerbungsfrist: 2027-03-25

  • M

    Mentorium

Ähnliche Positionen bei anderen Arbeitgebern
Europas größte Jobbörse für Gen-Z
discover-jobs-cta
Jetzt entdecken
>