Auf einen Blick
- Aufgaben: Übersetze Dokumente und unterstütze Studenten in ihren Sprachfächern.
- Arbeitgeber: Nachhilfeunterricht ist Teil der GoStudent-Gruppe, die Online- und Präsenzunterricht anbietet.
- Mitarbeitervorteile: Flexibler Stundenplan, Home Office möglich und du bestimmst deinen eigenen Tarif.
- Warum dieser Job: Nutze deine Sprachkenntnisse und arbeite flexibel von zu Hause aus.
- Gewünschte Qualifikationen: Mindestens zwei Sprachen sprechen, idealerweise Deutsch oder Türkisch als Muttersprache.
- Andere Informationen: Keine vorherige Erfahrung erforderlich – starte jetzt!
Einleitung Möchtest du deine Freizeit optimal nutzen? Bei Nachhilfeunterricht, einer führenden Plattform für Online- und Präsenzunterricht, die zur bekannten GoStudent-Gruppe gehört, suchen wir Menschen, die Sprachen lieben und sie auf Nachfrage Übersetzungen auf verschiedenen Ebenen anbieten können. Überlege nicht lange und mach mit! Aufgaben Übersetzung oder Unterstützung bei der Übersetzung von Dokumenten, die von den Studenten angefordert werden Möglichkeit der Unterstützung von Übersetzungsstudenten in ihren Sprachfächern Qualifikation Wir verlangen keine vorherige Erfahrung Kenntnisse von mindestens zwei Sprachen.Idealerweise Deutsch oder Türkisch als Muttersprache Benefits Flexibler Stundenplan Remote möglich Du setzt deinen eigenen Tarif fest Noch ein paar Worte zum Schluss Wir warten auf dich!
Nebenjob (m/w/d) (bis zu 35€/Std) : Übersetzer Türkisch- Deutsch in Teilzeit (Home Office möglich) Arbeitgeber: Nachhilfeunterricht
Kontaktperson:
Nachhilfeunterricht HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Nebenjob (m/w/d) (bis zu 35€/Std) : Übersetzer Türkisch- Deutsch in Teilzeit (Home Office möglich)
✨Tip Nummer 1
Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, Bekannten oder ehemaligen Kommilitonen, die möglicherweise in der Übersetzungsbranche tätig sind. Oftmals erfährt man über persönliche Kontakte von offenen Stellen.
✨Tip Nummer 2
Zeige deine Sprachkenntnisse! Wenn du die Möglichkeit hast, an Sprach- oder Übersetzungsworkshops teilzunehmen, nutze diese Gelegenheiten, um deine Fähigkeiten zu verbessern und gleichzeitig neue Kontakte zu knüpfen.
✨Tip Nummer 3
Erstelle ein Portfolio! Auch wenn du keine vorherige Erfahrung hast, kannst du Beispiele deiner Übersetzungen oder Projekte, an denen du gearbeitet hast, zusammenstellen. Das zeigt dein Engagement und deine Fähigkeiten.
✨Tip Nummer 4
Sei proaktiv! Suche aktiv nach Möglichkeiten, um deine Übersetzungsdienste anzubieten, sei es durch Online-Plattformen oder soziale Medien. Je mehr du dich zeigst, desto höher sind deine Chancen, entdeckt zu werden.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Nebenjob (m/w/d) (bis zu 35€/Std) : Übersetzer Türkisch- Deutsch in Teilzeit (Home Office möglich)
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Informiere dich über die Plattform: Schau dir die Website von Nachhilfeunterricht und die GoStudent-Gruppe an. Verstehe ihre Werte, Dienstleistungen und die Zielgruppe, um deine Bewerbung entsprechend anzupassen.
Betone deine Sprachkenntnisse: Stelle sicher, dass du in deinem Lebenslauf und Anschreiben klar angibst, welche Sprachen du sprichst und auf welchem Niveau. Hebe hervor, wenn Deutsch oder Türkisch deine Muttersprache ist.
Gestalte ein überzeugendes Anschreiben: Erkläre, warum du gerne Übersetzungen machst und wie du deine Freizeit optimal nutzen möchtest. Zeige deine Leidenschaft für Sprachen und deine Motivation, Teil des Teams zu werden.
Überprüfe deine Unterlagen: Bevor du deine Bewerbung abschickst, überprüfe alle Dokumente auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Achte darauf, dass dein Lebenslauf aktuell ist und keine Rechtschreibfehler enthält.
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei Nachhilfeunterricht vorbereitest
✨Zeige deine Sprachkenntnisse
Bereite dich darauf vor, deine Fähigkeiten in Deutsch und Türkisch zu demonstrieren. Du könntest gebeten werden, kurze Übersetzungen oder Gespräche in beiden Sprachen zu führen.
✨Sei bereit für praktische Beispiele
Überlege dir einige Beispiele, wie du in der Vergangenheit Übersetzungen durchgeführt hast oder wie du anderen beim Lernen geholfen hast. Das zeigt deine praktische Erfahrung, auch wenn du keine formelle Ausbildung hast.
✨Flexibilität betonen
Da der Job einen flexiblen Stundenplan bietet, solltest du deine Bereitschaft zur Anpassung an verschiedene Zeitpläne und Anforderungen hervorheben. Das zeigt, dass du gut ins Team passt.
✨Fragen stellen
Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und hilft dir, mehr über die Erwartungen und das Team zu erfahren.