Auf einen Blick
- Aufgaben: Verwalte Übersetzungsprojekte und sorge für qualitativ hochwertige Ergebnisse.
- Arbeitgeber: PeopleCert, ein führendes Unternehmen im Bereich Zertifizierungen.
- Mitarbeitervorteile: Umzug nach Athen, wettbewerbsfähiges Gehalt und berufliche Entwicklung.
- Andere Informationen: Dynamisches Team mit Möglichkeiten zur persönlichen und beruflichen Weiterentwicklung.
- Warum dieser Job: Gestalte die Übersetzung von Business- und IT-Produkten und mache einen echten Unterschied.
- Gewünschte Qualifikationen: Fließend in Deutsch und Englisch, Erfahrung in Übersetzungsprojekten.
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 38000 - 55000 € pro Jahr.
PeopleCert sucht einen Localisation Associate, um die End-to-End-Übersetzung von Geschäfts- und IT-Produkten aus dem Englischen ins Deutsche zu verwalten. Dazu gehören Materialien wie offizielle Bücher, Prüfungen und Schulungsunterlagen. Sie werden Übersetzungsprojekte überwachen und sicherstellen, dass qualitativ hochwertige Ergebnisse erzielt werden, indem Sie mit Freiberuflern, Sprachdienstleistern (LSPs) und Fachexperten (SMEs) koordinieren.
Zu Ihren Aufgaben gehören:
- Übersetzen, Bearbeiten, Korrekturlesen, Einarbeiten externer Partner und Optimieren von Arbeitsabläufen für Genauigkeit und Effizienz.
- Enger Kontakt mit dem Localisation Lead, dem Enterprise Project Manager und internen Teams, um eine nahtlose Projektdurchführung sicherzustellen und als Hauptansprechpartner für Feedback und Problemlösungen zu fungieren.
- Erstellen, Verwalten und Implementieren von Übersetzungsprojekten innerhalb des XTM TMS (Translation Management System), um sicherzustellen, dass Fristen, Budgets und Qualitätsstandards eingehalten werden.
- Identifizieren und Implementieren von KI-Tools (z.B. maschinelle Übersetzung, Sprachmodelle), um die Effizienz der Arbeitsabläufe zu verbessern und manuelle Aufgaben zu reduzieren.
- Verantwortlich für Übersetzungsarbeiten für verschiedene Inhaltsarten vom Englischen ins Deutsche, um Konsistenz und Qualität über alle Produkte hinweg sicherzustellen.
- Durchführen von Datei-Ausrichtungen, Aktualisieren und Pflegen von Übersetzungsspeichern sowie Vorbereiten von Dateien zur Übersetzung.
- Akquirieren, Einarbeiten und Verwalten externer Übersetzer, Sprachdienstleister und SMEs, um starke Arbeitsbeziehungen aufzubauen und eine zeitgerechte und qualitativ hochwertige Lieferung sicherzustellen.
- Durchführen strenger Qualitätsprüfungen an übersetzten Materialien, um Genauigkeit, kulturelle Relevanz und technische Präzision sicherzustellen.
Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece Arbeitgeber: PEOPLECERT
Kontaktperson:
PEOPLECERT HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece
✨Tipp Nummer 1
Sei proaktiv! Nutze LinkedIn, um dich mit Leuten aus der Branche zu vernetzen. Schicke ihnen eine Nachricht und stelle Fragen zu ihren Erfahrungen – das zeigt dein Interesse und kann dir wertvolle Einblicke geben.
✨Tipp Nummer 2
Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten an die spezifischen Anforderungen der Stelle anpasst. Zeige, dass du die Aufgaben eines Localisation Associate verstehst und wie du zur Qualitätssicherung beitragen kannst.
✨Tipp Nummer 3
Nutze unsere Website, um dich direkt auf die Stelle zu bewerben. Das zeigt, dass du motiviert bist und erleichtert uns den Überblick über deine Bewerbung. Vergiss nicht, deine Sprachkenntnisse und Erfahrungen im Bereich Übersetzung hervorzuheben!
✨Tipp Nummer 4
Bleib dran und folge nach dem Gespräch nach! Ein kurzes Dankeschön per E-Mail kann einen bleibenden Eindruck hinterlassen und zeigt, dass du wirklich an der Position interessiert bist. Das könnte dir den entscheidenden Vorteil verschaffen!
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Sei du selbst!: Wenn du dich bewirbst, zeig uns deine Persönlichkeit! Wir lieben es, wenn Bewerbungen authentisch sind. Lass uns wissen, warum du für die Rolle als Localisation Associate brennst und was dich motiviert.
Pass auf die Details auf!: Achte darauf, dass deine Bewerbung fehlerfrei ist. Rechtschreib- und Grammatikfehler können einen schlechten Eindruck hinterlassen. Nutze Tools oder lass jemanden drüberlesen, um sicherzustellen, dass alles top ist!
Zeig deine Erfahrung!: Erzähle uns von deinen bisherigen Erfahrungen im Bereich Übersetzung und Lokalisierung. Welche Projekte hast du geleitet? Welche Tools hast du verwendet? Das hilft uns, ein besseres Bild von dir zu bekommen.
Bewirb dich über unsere Website!: Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass sie schnell bei uns ankommt und wir sie direkt bearbeiten können. Wir freuen uns auf deine Unterlagen!
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei PEOPLECERT vorbereitest
✨Verstehe die Rolle
Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Position als Localisation Associate vertraut. Lies die Stellenbeschreibung gründlich durch und überlege, wie deine Erfahrungen und Fähigkeiten zu den Aufgaben passen, die du übernehmen würdest.
✨Bereite Beispiele vor
Denke an konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit, die deine Fähigkeiten in der Übersetzung, Projektmanagement und Zusammenarbeit mit externen Partnern zeigen. Diese Geschichten helfen dir, deine Eignung für die Rolle zu verdeutlichen.
✨Kenntnisse über Tools
Informiere dich über XTM TMS und andere relevante KI-Tools, die in der Lokalisierung verwendet werden. Zeige im Interview, dass du bereit bist, neue Technologien zu nutzen, um die Effizienz zu steigern und die Qualität zu sichern.
✨Fragen stellen
Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und hilft dir, mehr über die Unternehmenskultur und die Erwartungen an die Rolle zu erfahren.