Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece
Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece

Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece

Nürnberg Vollzeit 38000 - 55000 € / Jahr (geschätzt) Kein Home Office möglich
Go Premium
PEOPLECERT

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Verwalte Übersetzungsprojekte und implementiere KI-Tools zur Effizienzsteigerung.
  • Arbeitgeber: Führendes Unternehmen im Bereich Bildungstechnologie mit globaler Reichweite.
  • Mitarbeitervorteile: Wettbewerbsfähiges Gehalt, internationale Arbeitsumgebung und Weiterbildungsmöglichkeiten.
  • Andere Informationen: Umfangreiche persönliche und berufliche Entwicklung sowie Umzugspaket.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Bildung durch hochwertige Übersetzungen und innovative Technologien.
  • Gewünschte Qualifikationen: Fließend in Deutsch und Englisch, Erfahrung in Übersetzungsprojekten erforderlich.

Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 38000 - 55000 € pro Jahr.

Interessiert an einer Tätigkeit bei einem führenden Unternehmen im Bereich Bildungstechnologie, dem globalen Marktführer in der Bewertung und Zertifizierung beruflicher Fähigkeiten mit einer Präsenz in mehr als 200 Ländern weltweit? Wenn ja, ist dies die Gelegenheit, sich jetzt zu bewerben.

Verantwortlichkeiten des Localisation Associate:

  • Erstellen, Verwalten und Implementieren von Übersetzungsprojekten innerhalb von XTM TMS, um sicherzustellen, dass Fristen, Budgets und Qualitätsstandards eingehalten werden, während eng mit dem Enterprise Project Manager zusammengearbeitet wird.
  • Identifizieren und Implementieren von KI-Tools (z. B. maschinelle Übersetzung, Sprachmodelle), um die Effizienz des Workflows zu verbessern, manuelle Aufgaben zu reduzieren und qualitativ hochwertige Ergebnisse zu gewährleisten.
  • Verantwortlich für Übersetzungsarbeiten für verschiedene Inhaltsarten aus dem Englischen ins Deutsche, um Konsistenz und Qualität über alle Produkte hinweg sicherzustellen, während eng mit den Content-Teams zusammengearbeitet wird.
  • Durchführen von Datei-Ausrichtungen, Aktualisieren und Pflegen von Übersetzungsspeichern sowie Vorbereiten von Dateien für die Übersetzung, um eine effiziente Nutzung von Ressourcen und Wiederverwendbarkeit von Inhalten sicherzustellen.
  • Beschaffen, Einarbeiten und Verwalten externer Übersetzer, Sprachdienstleister und Fachexperten, um starke Arbeitsbeziehungen aufzubauen und eine zeitgerechte und qualitativ hochwertige Lieferung sicherzustellen.
  • Bereitstellen klarer Briefings, um sicherzustellen, dass die Lieferanten den Projektumfang, die Ergebnisse und die Erwartungen verstehen.
  • Durchführen strenger Qualitätsprüfungen an übersetzten Materialien, um Genauigkeit, kulturelle Relevanz und technische Präzision sicherzustellen, während eng mit dem Localisation Lead zusammengearbeitet wird, um die Qualitätsstandards von PeopleCert aufrechtzuerhalten.
  • Als zentrale Kommunikationsstelle für Feedback fungieren, proaktiv Probleme ansprechen und diese bei Bedarf an den Localisation Lead und den Enterprise Project Manager eskalieren.
  • Sicherstellen, dass alle administrativen Aufgaben, einschließlich Dateiverwaltung, Berichterstattung und Kommunikation mit Lieferanten, genau und pünktlich erledigt werden, während eng mit internen Teams zusammengearbeitet wird, um reibungslose Projektabläufe zu gewährleisten.

Qualifikationen:

  • Native oder gleichwertige Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch, mit starken Übersetzungsfähigkeiten vom Englischen ins Deutsche.
  • Erfahrung in einem LSP-Umfeld oder in einer Übersetzungsfunktion, mit Fokus auf das Management von Übersetzungs- oder Lokalisierungsprojekten vom Englischen ins Deutsche; Erfahrung im Bereich der beruflichen Bildung ist von Vorteil.
  • Akademischer Hintergrund in Übersetzungswissenschaften oder deutscher Linguistik ist wünschenswert.
  • Nachgewiesene Fähigkeit, mehrere Projekte gleichzeitig zu verwalten und dabei Zeit- und Budgetanforderungen zu erfüllen, während eng mit funktionsübergreifenden Teams zusammengearbeitet wird, um Projektziele zu erreichen.
  • Erfahrung mit CAT-Tools, maschineller Übersetzung und TMS (Erfahrung mit XTM ist von Vorteil).
  • Erfahrung im Umgang mit verschiedenen Dateiformaten (MS Office, InDesign usw.) mit solidem Verständnis der Dateitechnik innerhalb der Lokalisierung. ECDL Advanced-Zertifizierung ist wünschenswert.
  • Ausgezeichnete Kommunikations-, Priorisierungs- und Organisationsfähigkeiten, mit der Fähigkeit, erfolgreiche Beziehungen zu externen Lieferanten und internen Teams aufzubauen, um eine zeitgerechte Lieferung sicherzustellen.
  • Proaktiv, detailorientiert und in der Lage, unabhängig mit minimaler Aufsicht zu arbeiten, während auch eng mit relevanten Stakeholdern zusammengearbeitet wird.

Vorteile:

  • Wettbewerbsfähiges Vergütungspaket.
  • Arbeiten in einem internationalen, dynamischen und kollaborativen Umfeld.
  • Zwei kostenlose Gutscheine für Zertifizierungen aus dem Portfolio von PeopleCert pro Jahr.
  • Kostenloser Kaffee und Tee vor Ort.
  • Umfangreiche Lernerfahrung unter Verwendung von Best Practices in einem globalen Umfeld.
  • Ständige persönliche und berufliche Entwicklung.
  • Umzugspaket.

Alle Bewerbungen werden streng vertraulich behandelt.

Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece Arbeitgeber: PEOPLECERT

Als führendes Unternehmen im Bereich Bildungstechnologie bietet unser Standort in Athen eine dynamische und internationale Arbeitsumgebung, die auf Zusammenarbeit und persönliches Wachstum ausgerichtet ist. Wir fördern kontinuierliche Weiterbildung und bieten unseren Mitarbeitern zwei kostenlose Zertifizierungsgutscheine pro Jahr sowie ein attraktives Umzugspaket. Bei uns haben Sie die Möglichkeit, an spannenden Übersetzungsprojekten zu arbeiten und Ihre Fähigkeiten in einem globalen Kontext weiterzuentwickeln.
PEOPLECERT

Kontaktperson:

PEOPLECERT HR Team

StudySmarter Bewerbungstipps 🤫

So bekommst du den Job: Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece

Tipp Nummer 1

Sei proaktiv! Nutze LinkedIn, um mit Leuten aus der Branche in Kontakt zu treten. Schicke ihnen eine Nachricht und stelle Fragen zu ihren Erfahrungen – das zeigt dein Interesse und kann dir wertvolle Einblicke geben.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten an die spezifischen Anforderungen der Stelle anpasst. Zeige, dass du die Aufgaben des Localisation Associate verstehst und wie du zur Effizienz beitragen kannst.

Tipp Nummer 3

Nutze unsere Website, um dich direkt zu bewerben! Das zeigt, dass du motiviert bist und erleichtert uns den Prozess, dich kennenzulernen. Außerdem hast du die Möglichkeit, mehr über unser Unternehmen zu erfahren.

Tipp Nummer 4

Netzwerke, Netzwerke, Netzwerke! Besuche Branchenveranstaltungen oder Webinare, um Gleichgesinnte zu treffen. Oft erfährt man dort von offenen Stellen, bevor sie veröffentlicht werden.

Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece

Übersetzungsfähigkeiten
Projektmanagement
Erfahrung mit CAT-Tools
Kenntnisse in maschineller Übersetzung
XTM TMS
Dateiformatkenntnisse (MS Office, InDesign)
Qualitätssicherung
Kommunikationsfähigkeiten
Beziehungsmanagement
Detailorientierung
Organisationsfähigkeiten
Proaktive Problemlösung
Fähigkeit zur Arbeit unter minimaler Aufsicht
Fließende Deutsch- und Englischkenntnisse

Tipps für deine Bewerbung 🫡

Sei du selbst!: Wenn du deine Bewerbung schreibst, sei authentisch und zeig uns, wer du wirklich bist. Wir suchen nach Menschen, die Leidenschaft für das haben, was sie tun, also lass das in deinen Worten durchscheinen!

Mach es klar und präzise: Halte deine Bewerbung übersichtlich und auf den Punkt. Verwende klare Sprache und vermeide unnötigen Jargon. Wir wollen schnell verstehen, warum du die perfekte Wahl für die Position bist!

Betone deine Erfahrungen: Erzähl uns von deinen bisherigen Erfahrungen im Bereich Übersetzung und Lokalisierung. Zeig uns, wie du mit verschiedenen Projekten umgegangen bist und welche Tools du verwendet hast. Das hilft uns, dein Potenzial besser einzuschätzen!

Bewirb dich über unsere Website: Vergiss nicht, deine Bewerbung über unsere Website einzureichen! So stellst du sicher, dass wir alles richtig erhalten und du die besten Chancen hast, Teil unseres Teams zu werden.

Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei PEOPLECERT vorbereitest

Mach dich mit der Branche vertraut

Informiere dich über die Bildungs- und Technologiebranche, insbesondere über die Rolle von Lokalisierungsassistenten. Verstehe die Herausforderungen und Trends, um im Interview gezielt darauf eingehen zu können.

Bereite konkrete Beispiele vor

Denke an spezifische Projekte, bei denen du Übersetzungen oder Lokalisierungen durchgeführt hast. Sei bereit, deine Erfahrungen mit CAT-Tools oder TMS zu teilen und wie du dabei Qualität und Effizienz sichergestellt hast.

Zeige deine Kommunikationsfähigkeiten

Da die Rolle viel Kommunikation erfordert, sei bereit, deine Fähigkeiten in der Zusammenarbeit mit externen Übersetzern und internen Teams zu demonstrieren. Übe, wie du komplexe Informationen klar und präzise vermitteln kannst.

Frage nach den nächsten Schritten

Am Ende des Interviews solltest du Fragen stellen, um dein Interesse zu zeigen. Frage nach den Herausforderungen, die das Team aktuell hat, oder wie der Erfolg in dieser Position gemessen wird. Das zeigt, dass du proaktiv und engagiert bist.

Localisation Associate (German speaking) - Relocation to Athens, Greece
PEOPLECERT
Standort: Nürnberg
Premium gehen

Schneller zum Traumjob mit Premium

Deine Bewerbung wird als „Top Bewerbung“ bei unseren Partnern gekennzeichnet
Individuelles Feedback zu Lebenslauf und Anschreiben, einschließlich der Anpassung an spezifische Stellenanforderungen
Gehöre zu den ersten Bewerbern für neue Stellen mit unserem AI Bewerbungsassistenten
1:1 Unterstützung und Karriereberatung durch unsere Career Coaches
Premium gehen

Geld-zurück-Garantie, wenn du innerhalb von 6 Monaten keinen Job findest

>