Festanstellung oder Praktikum als Übersetzer (w/m/d) für Softwarelokalisierung Türkisch

Festanstellung oder Praktikum als Übersetzer (w/m/d) für Softwarelokalisierung Türkisch

München Praktikum 2000 - 3000 € / Monat (geschätzt) Homeoffice (teilweise)
P

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Übersetze Software und Dokumentation ins Türkische und teste die Funktionalitäten.
  • Unternehmen: Innovatives Unternehmen mit internationalem Umfeld und flachen Hierarchien.
  • Vorteile: Individuelle Weiterentwicklung, spannende Herausforderungen und familiäres Arbeitsumfeld.
  • Weitere Informationen: Unterstützung bei der beruflichen Entwicklung und respektvolle, multikulturelle Zusammenarbeit.
  • Warum dieser Job: Gestalte innovative Projekte und entwickle deine Fähigkeiten in einem kreativen Team.
  • Qualifikationen: Hochschulstudium im Übersetzungsbereich und sehr gute Sprachkenntnisse.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 2000 - 3000 € pro Monat.

Deine Aufgaben

  • Übersetzung der Benutzeroberfläche und der Dokumentation ins Türkische
  • Testen der Funktionalitäten der Software im Rahmen des Qualitätsmanagements
  • Terminologiearbeit

Das bringst Du mit

  • Hochschulstudium im Übersetzungsbereich
  • Mindestens Bachelorabschluss
  • Türkisch auf muttersprachlichem Niveau
  • Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse
  • Idealerweise Projektmanagement- und IT-Kenntnisse
  • Verfügbarkeit für mindestens 6 Monate bzw. unbefristet

Das erwartet Dich bei uns

  • Ein internationales Umfeld mit enger Zusammenarbeit über Standorte hinweg
  • Spannende Herausforderungen mit technischer Tiefe und viel Gestaltungsspielraum
  • Ein offenes, kollegiales Team, das sich gegenseitig unterstützt und voneinander lernt
  • Individuelle Weiterentwicklungsangebote und die Möglichkeit, neue Themen aktiv mitzugestalten

Über uns

Unser Ziel ist es, Unternehmen dabei zu unterstützen, Innovationen schneller umzusetzen und daraus den größten Mehrwert zu schöpfen. Als Mitarbeiter in unserem Unternehmen kannst Du mit Deiner Arbeit jeden Tag einen entscheidenden Teil dazu betragen. Entwickle Dein Können in einem offenen Arbeitsumfeld weiter, in dem jeder sein Wissen und seine Kenntnisse in vollem Umfang einbringen kann. In der Praxis bedeutet das, dass wir mit unseren Softwarelösungen dabei helfen, ganze Innovationszyklen zu beschleunigen, damit aus Ideen schneller erfolgreiche und wegweisende Projekte werden.

Verantwortung

Sei Du selbst. Egal, ob Du selbst Projekte leitest oder von erfahrenen Mitarbeitern lernen möchtest, bei Planisware findest Du die Unterstützung, die Du zum Erreichen Deiner Ziele benötigst. Bei uns zählt jede Stimme und unsere flachen Hierarchien, unser stets gesprächsbereiter Geschäftsführer und unsere entspannte Arbeitsatmosphäre sind die Grundpfeiler unserer Vertrauenskultur. Kreativität und Selbstentfaltung werden bei Planisware groß geschrieben.

Weiterentwicklung

Wir unterstützen Dich bei Deiner beruflichen Entwicklung. In unserem Unternehmen stehen die Mitarbeiter an erster Stelle. Daher möchten wir, dass sich jeder Einzelne bei uns beruflich weiterentwickeln kann und bieten hierfür breite Schulungsangebote und attraktive Aufstiegschancen.

Zusammenarbeit

In unserem familiären Arbeitsumfeld steht Dir jeder zur Seite. Als Team tun wir alles, um den Wünschen unserer Kunden gerecht zu werden. Und genau dieses Denken pflegen wir auch im Umgang mit unseren Arbeitskollegen. Bei uns ist jeder Teil des Teams und kann sich jederzeit auf die Unterstützung seiner Kollegen verlassen.

Respekt und Vielfalt

Bei uns genießt Du von Anfang an Respekt und arbeitest in einem multikulturellen Team. Wir sind von Grund auf davon überzeugt, dass ein integratives und multikulturelles Arbeitsumfeld, das von höchstem gegenseitigen Respekt geprägt ist, entscheidend für die individuelle Arbeitsqualität ist.

Festanstellung oder Praktikum als Übersetzer (w/m/d) für Softwarelokalisierung Türkisch Arbeitgeber: Planisware

Planisware ist ein hervorragender Arbeitgeber, der ein internationales und offenes Arbeitsumfeld bietet, in dem Kreativität und Selbstentfaltung gefördert werden. Mit einem starken Fokus auf individuelle Weiterentwicklung und flachen Hierarchien ermöglicht das Unternehmen seinen Mitarbeitern, aktiv an spannenden Projekten mitzuwirken und sich beruflich weiterzuentwickeln. Die familiäre Atmosphäre und die Unterstützung durch ein kollegiales Team machen Planisware zu einem attraktiven Ort für alle, die eine sinnvolle und bereichernde Tätigkeit suchen.

P

Kontaktdaten:

Planisware Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Festanstellung oder Praktikum als Übersetzer (w/m/d) für Softwarelokalisierung Türkisch erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, ehemaligen Kommilitonen oder Kollegen über die Stelle, die dich interessiert. Oftmals erfährt man durch persönliche Kontakte von offenen Positionen, die nicht öffentlich ausgeschrieben sind.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf das Vorstellungsgespräch vor! Informiere dich über das Unternehmen und die spezifischen Anforderungen der Stelle. Überlege dir, wie du deine Fähigkeiten und Erfahrungen am besten präsentieren kannst, um zu zeigen, dass du die perfekte Wahl für das Team bist.

Tipp Nummer 3

Zeige deine Begeisterung! Während des Gesprächs ist es wichtig, dass du deine Leidenschaft für die Übersetzung und Softwarelokalisierung zeigst. Lass die Interviewer wissen, warum du gerade bei uns arbeiten möchtest und was dich an der Stelle reizt.

Tipp Nummer 4

Bewirb dich direkt über unsere Website! So hast du die besten Chancen, gesehen zu werden. Wir freuen uns immer über Bewerbungen, die direkt bei uns eingehen, und du kannst sicher sein, dass wir jede Bewerbung sorgfältig prüfen.

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Festanstellung oder Praktikum als Übersetzer (w/m/d) für Softwarelokalisierung Türkisch mit Bravour zu bestehen

Übersetzungsfähigkeiten
Türkisch auf muttersprachlichem Niveau
Sehr gute Deutschkenntnisse
Sehr gute Englischkenntnisse
Projektmanagement-Kenntnisse
IT-Kenntnisse
Terminologiearbeit

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Sei authentisch!:Zeig uns, wer du wirklich bist! Deine Persönlichkeit sollte in deiner Bewerbung durchscheinen. Wir suchen nach Menschen, die zu unserem Team passen und sich mit unseren Werten identifizieren.

Betone deine Sprachkenntnisse:Da du als Übersetzer arbeiten möchtest, ist es wichtig, dass du deine Sprachfähigkeiten klar hervorhebst. Erzähl uns von deinen Erfahrungen mit Türkisch, Deutsch und Englisch – das wird uns helfen, dich besser einzuschätzen!

Mach es übersichtlich:Halte deine Bewerbung klar und strukturiert. Verwende Absätze und Aufzählungen, um wichtige Informationen hervorzuheben. So können wir schnell die relevanten Punkte finden und uns ein Bild von dir machen.

Bewirb dich über unsere Website:Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass sie an die richtige Stelle gelangt und du alle notwendigen Informationen bereitstellst. Wir freuen uns auf deine Unterlagen!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Planisware vorbereitet

Bereite Dich auf die Fachterminologie vor

Stelle sicher, dass Du mit den spezifischen Begriffen und der Terminologie in der Softwarelokalisierung vertraut bist. Recherchiere gängige Begriffe und deren Übersetzungen, um im Interview sicher und kompetent zu wirken.

Zeige Deine Sprachkenntnisse

Nutze das Interview, um Deine Türkisch-, Deutsch- und Englischkenntnisse unter Beweis zu stellen. Bereite einige Sätze oder Abschnitte vor, die Du in jeder Sprache übersetzen kannst, um Deine Fähigkeiten direkt zu demonstrieren.

Informiere Dich über das Unternehmen

Mach Dich mit der Mission und den Werten des Unternehmens vertraut. Zeige im Interview, dass Du verstehst, wie Deine Rolle zur Umsetzung dieser Ziele beiträgt und warum Du gut ins Team passt.

Bereite Fragen vor

Überlege Dir einige Fragen, die Du dem Interviewer stellen möchtest. Das zeigt Dein Interesse an der Position und gibt Dir die Möglichkeit, mehr über die Unternehmenskultur und die Erwartungen an die Rolle zu erfahren.