Translation Manager — PM & Multilingual Lead

Translation Manager — PM & Multilingual Lead

Freienbach Vollzeit 45000 - 65000 € / Jahr (geschätzt) Homeoffice (teilweise)
T

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Leite Übersetzungsprojekte und sorge für höchste Qualität in unseren Übersetzungen.
  • Unternehmen: TEXTRAPLUS AG, ein innovatives Unternehmen in der Übersetzungsbranche.
  • Vorteile: Attraktive Vollzeitanstellung mit flexiblen Teilzeitoptionen und abwechslungsreichen Aufgaben.
  • Weitere Informationen: Dynamisches Team mit Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung.
  • Warum dieser Job: Gestalte spannende Übersetzungsprojekte und arbeite direkt mit Kunden zusammen.
  • Qualifikationen: Erfahrung im Übersetzen und Projektmanagement sowie Kommunikationsfähigkeiten.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.

TEXTRAPLUS AG in Freienbach, Schweiz, sucht eine qualifizierte Übersetzer:in als Ansprechperson für unsere Kunden und externen Übersetzer:innen. Ihre Aufgaben umfassen das Übersetzen, das Projektmanagement und die Verantwortung für die Qualität unserer Übersetzungen.

Wir bieten eine attraktive Vollzeitanstellung mit der Möglichkeit für Teilzeitarbeit nach Absprache und einem abwechslungsreichen Mix aus Übersetzung, Lektorat und Kundenkontakt. Bewerbungen sind per E-Mail willkommen.

Translation Manager — PM & Multilingual Lead Arbeitgeber: TEXTRAPLUS AG

TEXTRAPLUS AG ist ein hervorragender Arbeitgeber, der seinen Mitarbeitern in Freienbach eine inspirierende Arbeitsumgebung bietet. Mit einem starken Fokus auf Teamarbeit und individueller Entwicklung fördern wir das Wachstum unserer Mitarbeiter durch regelmäßige Schulungen und spannende Projekte im Bereich Übersetzung und Projektmanagement. Unsere flexible Arbeitszeitgestaltung und die Möglichkeit, Teilzeitarbeit zu leisten, machen uns zu einem attraktiven Arbeitsplatz für alle, die eine sinnvolle und erfüllende Karriere anstreben.

T

Kontaktdaten:

TEXTRAPLUS AG Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Translation Manager — PM & Multilingual Lead erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Sei proaktiv! Nutze LinkedIn, um dich mit Leuten aus der Branche zu vernetzen. Oft sind es persönliche Kontakte, die dir den entscheidenden Vorteil verschaffen können.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten an die spezifischen Anforderungen der Stelle anpasst. Zeige, dass du die Verantwortung für die Qualität der Übersetzungen ernst nimmst!

Tipp Nummer 3

Nutze unsere Website, um dich über offene Stellen zu informieren und direkt zu bewerben. So kannst du sicherstellen, dass deine Bewerbung schnell und unkompliziert ankommt.

Tipp Nummer 4

Zeige deine Leidenschaft für Sprachen und Übersetzung! Teile Beispiele deiner bisherigen Arbeiten oder Projekte, um zu demonstrieren, wie du das Projektmanagement und die Qualitätssicherung in der Praxis umsetzt.

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Translation Manager — PM & Multilingual Lead mit Bravour zu bestehen

Übersetzungsfähigkeiten
Projektmanagement
Qualitätssicherung
Kundenkommunikation
Lektorat
Multilinguale Fähigkeiten
Teamarbeit

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach es persönlich!:Zeig uns, wer du bist! Verwende in deinem Anschreiben eine persönliche Ansprache und erzähle uns, warum du die perfekte Wahl für die Position als Übersetzungsmanager:in bist. Wir lieben es, wenn Bewerbungen authentisch sind!

Betone deine Erfahrungen:Erzähle uns von deinen bisherigen Erfahrungen im Übersetzungs- und Projektmanagement. Zeige auf, wie du Qualität sicherstellen kannst und welche Tools oder Methoden du verwendest. Das hilft uns, dich besser kennenzulernen!

Sei strukturiert:Eine klare Struktur in deiner Bewerbung macht es uns leichter, deine Qualifikationen zu erkennen. Gliedere dein Anschreiben und deinen Lebenslauf übersichtlich und achte darauf, dass alle wichtigen Informationen schnell zu finden sind.

Bewirb dich über unsere Website:Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass wir alles richtig erhalten und du keine wichtigen Schritte verpasst. Wir freuen uns auf deine Unterlagen!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei TEXTRAPLUS AG vorbereitet

Verstehe die Rolle

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Position als Übersetzungsmanager:in vertraut. Überlege dir, wie deine bisherigen Erfahrungen im Projektmanagement und in der Übersetzung dir helfen können, die Qualität der Übersetzungen zu gewährleisten.

Bereite Beispiele vor

Denke an konkrete Beispiele aus deiner beruflichen Laufbahn, die deine Fähigkeiten im Umgang mit Kunden und externen Übersetzer:innen zeigen. Zeige, wie du Herausforderungen gemeistert hast und welche Strategien du angewendet hast, um Projekte erfolgreich abzuschließen.

Fragen stellen

Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Firma und der Position. Frage nach den aktuellen Projekten oder der Teamstruktur, um mehr über die Arbeitsweise bei TEXTRAPLUS AG zu erfahren.

Sei du selbst

Authentizität ist wichtig! Sei ehrlich über deine Stärken und Schwächen. Wenn du zeigst, wer du wirklich bist, wird das Vertrauen aufbauen und die Interviewer werden sich eher an dich erinnern.