German Language Specialist

German Language Specialist

München Vollzeit 45000 - 65000 € / Jahr (geschätzt) Kein Homeoffice möglich
Thermo Fisher Scientific

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Leite linguistische Projekte und sorge für höchste Qualität in medizinischen Übersetzungen.
  • Unternehmen: Thermo Fisher Scientific, ein führendes Unternehmen im Bereich Biotechnologie und Medizintechnik.
  • Vorteile: Attraktives Gehalt, flexible Arbeitszeiten und Entwicklungsmöglichkeiten.
  • Weitere Informationen: Dynamisches Team mit Fokus auf kontinuierliche Verbesserung und Innovation.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Medizin mit deiner Sprachkompetenz und technischem Wissen.
  • Qualifikationen: Erfahrung in Übersetzung und linguistischer Führung, idealerweise im medizinischen Bereich.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.

Thermo Fisher Scientific Language Services erweitert sein Team von Sprachspezialisten, um Biotech-, Medizinprodukte- und produktorientierte Kunden zu unterstützen. Wir suchen einen erfahrenen deutschen Sprachspezialisten mit einem starken technischen/medizinischen Hintergrund und nachgewiesener Erfahrung als Sprach- oder Qualitätsleiter.

Diese Rolle geht über die Übersetzung hinaus und konzentriert sich auf linguistische Governance, die Ausrichtung externer Linguisten, Terminologieüberwachung und die endgültige Qualitätsvalidierung komplexer technischer Dokumentationen.

Wesentliche Funktionen:

  • Als linguistischer Leiter für Inhalte im Bereich Lebenswissenschaften und Medizinprodukte fungieren.
  • Koordinierung und Verwaltung der finalen linguistischen Qualität der zugewiesenen Projekte, um die Einhaltung der Kunden-, Regulierungs- und Formatierungsstandards sicherzustellen.
  • Ausrichtung und Anleitung externer Linguisten zu kundenspezifischen Anweisungen, Terminologie, Ton und Formatierungsanforderungen.
  • Durchführung der finalen QA und LSO-Validierung von hochwirksamen Lieferungen.
  • Überprüfung und Qualitätskontrolle von Inhalten wie: Gebrauchsanweisungen (IFUs) für Produkte der Lebenswissenschaften und Diagnostik, technische Dokumentation für Laborinstrumente und Reagenzien, Sicherheits- und Kennzeichnungsinhalte, technische Datenblätter und Produktspezifikationen, klinische Studienunterlagen (ICFs, Protokolle usw.).
  • Entwicklung, Pflege und Verwaltung von Terminologiedatenbanken und Stilrichtlinien.
  • Verwaltung und Pflege von Sprachressourcen wie Übersetzungsspeichern.
  • Überwachung ausgelagerter Übersetzungen mit CAT/TMS-Tools und Sicherstellung der Konsistenz über Anbieter hinweg.
  • Analyse linguistischer Qualitätsprobleme und Implementierung kontinuierlicher Verbesserungspläne in Zusammenarbeit mit dem Projektmanagement.
  • Gelegentliche linguistische Aufgaben wie Übersetzung, Revision und Umsetzung von Kundenfeedback durchführen.

Bildungs- und Erfahrungsanforderungen:

  • Bachelor-Abschluss in Übersetzungen, Linguistik oder Sprachstudien mit signifikanten Übersetzungsstudien von einer anerkannten Institution oder höherer Bildung.
  • Bachelor-Abschluss in einem anderen Bereich und 2 Jahre Übersetzungserfahrung (bevorzugt in der Übersetzung von Medizinprodukten/Biotech).
  • Wenn kein Bachelor-Abschluss vorhanden ist, 5 Jahre Übersetzungserfahrung (bevorzugt in der Übersetzung von Medizinprodukten/Biotech).

Kenntnisse, Fähigkeiten und Fähigkeiten:

  • Deutsch auf Muttersprachenniveau.
  • Nachgewiesene Erfahrung in der Übersetzung von Medizinprodukten, Lebenswissenschaften oder medizinischen Inhalten; Erfahrung in der klinischen Übersetzung wird als Vorteil angesehen.
  • Erwiesene Erfahrung als Sprachleiter, Qualitätsleiter oder leitender Prüfer.
  • Starkes Wissen über IFUs und regulatorische Dokumentation von Medizinprodukten.
  • Erfahrung mit fortgeschrittenen CAT/TMS-Tools.
  • Nachgewiesene Expertise im Management von Terminologie und Übersetzungsspeichern.
  • Starke analytische Fähigkeiten und Aufmerksamkeit für Details.
  • Wissenschaftlich neugierig und motiviert, das Produktverständnis zu vertiefen.
  • Exzellente organisatorische, kommunikative und Stakeholder-Management-Fähigkeiten.
  • Kenntnisse in der MS Office Suite.

German Language Specialist Arbeitgeber: Thermo Fisher Scientific

Thermo Fisher Scientific bietet eine dynamische und unterstützende Arbeitsumgebung, in der Mitarbeiter als Teil eines engagierten Teams von Sprachspezialisten in der Biotechnologie und Medizintechnik arbeiten. Mit einem klaren Fokus auf berufliche Weiterentwicklung und kontinuierliches Lernen fördert das Unternehmen eine Kultur der Zusammenarbeit und Innovation, während es gleichzeitig attraktive Vorteile wie flexible Arbeitszeiten und ein modernes Büro in einer inspirierenden Umgebung bietet.

Thermo Fisher Scientific

Kontaktdaten:

Thermo Fisher Scientific Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so German Language Specialist erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Netzwerken ist der Schlüssel! Nutze Plattformen wie LinkedIn, um dich mit Fachleuten aus der Branche zu verbinden. Zeige dein Interesse an der Position und teile deine Erfahrungen, um in Erinnerung zu bleiben.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen durchgehst und deine Antworten übst. Denk daran, auch eigene Fragen zu stellen, um dein Interesse an der Rolle zu zeigen und mehr über das Unternehmen zu erfahren.

Tipp Nummer 3

Zeige deine Expertise! Bereite Beispiele aus deiner bisherigen Arbeit vor, die deine Fähigkeiten als German Language Specialist unter Beweis stellen. Das kann dir helfen, dich von anderen Bewerbern abzuheben.

Tipp Nummer 4

Bewirb dich direkt über unsere Website! So kannst du sicherstellen, dass deine Bewerbung die richtige Anlaufstelle erreicht und du die besten Chancen hast, gesehen zu werden.

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um German Language Specialist mit Bravour zu bestehen

Deutsch auf Muttersprachenniveau
Erfahrung in der Übersetzung von medizinischen Geräten
Erfahrung in der klinischen Übersetzung
Linguistische Führungserfahrung
Qualitätsleitungs-Erfahrung
Kenntnisse über IFUs und regulatorische Dokumentation für medizinische Geräte
Erfahrung mit CAT/TMS-Tools

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Bewerbung persönlich:Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache in deinem Anschreiben. Erzähl uns, warum du dich für die Stelle als German Language Specialist interessierst und was dich motiviert, Teil unseres Teams zu werden.

Betone deine relevanten Erfahrungen:Stell sicher, dass du deine Erfahrungen im Bereich medizinische Übersetzungen und linguistische Führung klar hervorhebst. Wir suchen jemanden mit einem starken technischen Hintergrund, also zeig uns, wie deine bisherigen Projekte dazu passen!

Achte auf Details:Da wir in einem präzisen Umfeld arbeiten, ist es wichtig, dass deine Bewerbung fehlerfrei ist. Überprüfe deine Unterlagen auf Rechtschreibung und Grammatik, bevor du sie abschickst. Ein kleiner Fehler kann einen großen Unterschied machen!

Bewirb dich über unsere Website:Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass sie schnell bei uns ankommt und du alle notwendigen Informationen bereitstellst. Wir freuen uns darauf, von dir zu hören!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Thermo Fisher Scientific vorbereitet

Verstehe die Branche

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Biotech- und Medizintechnikbranche vertraut. Informiere dich über aktuelle Trends, relevante Vorschriften und typische Herausforderungen, um im Interview kompetent und informiert aufzutreten.

Bereite Beispiele vor

Denke an konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Erfahrung, die deine Fähigkeiten als Sprach- oder Qualitätsleiter unter Beweis stellen. Zeige, wie du Terminologie-Datenbanken verwaltet oder linguistische Qualitätssicherungsprozesse implementiert hast.

Kenntnis der Tools

Stelle sicher, dass du mit den gängigen CAT- und TMS-Tools vertraut bist. Sei bereit, deine Erfahrungen mit diesen Tools zu teilen und wie sie dir geholfen haben, Übersetzungen effizient zu verwalten und die Qualität zu sichern.

Fragen stellen

Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und hilft dir, mehr über die Unternehmenskultur und die Erwartungen an die Rolle zu erfahren.