German Language Specialist

German Language Specialist

Vollzeit 45000 - 65000 € / Jahr (geschätzt) Kein Homeoffice möglich
Thermo Fisher Scientific

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Leite linguistische Projekte und sorge für höchste Qualität in medizinischen Übersetzungen.
  • Unternehmen: Thermo Fisher Scientific, ein führendes Unternehmen im Bereich Biotechnologie.
  • Vorteile: Attraktive Vergütung, flexible Arbeitszeiten und Entwicklungsmöglichkeiten.
  • Weitere Informationen: Dynamisches Team mit Fokus auf Innovation und Qualität.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Medizin mit deiner Sprachkompetenz und technischem Wissen.
  • Qualifikationen: Erfahrung in medizinischer Übersetzung und starke Deutschkenntnisse erforderlich.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 45000 - 65000 € pro Jahr.

Thermo Fisher Scientific Language Services erweitert sein Team von Sprachspezialisten, um Biotech-, Medizinprodukte- und produktorientierte Kunden zu unterstützen. Wir suchen einen erfahrenen deutschen Sprachspezialisten mit einem starken technischen/medizinischen Hintergrund und nachgewiesener Erfahrung als Sprach- oder Qualitätsleiter.

Diese Rolle geht über die Übersetzung hinaus und konzentriert sich auf linguistische Governance, die Ausrichtung externer Linguisten, Terminologieüberwachung und die endgültige Qualitätsvalidierung komplexer technischer Dokumentationen.

Wesentliche Funktionen:

  • Als linguistischer Leiter für Inhalte im Bereich Lebenswissenschaften und Medizinprodukte tätig sein.
  • Koordinierung und Verwaltung der finalen linguistischen Qualität zugewiesener Projekte, um die Einhaltung von Kunden-, Regulierungs- und Formatierungsstandards sicherzustellen.
  • Ausrichtung und Anleitung externer Linguisten zu kundenspezifischen Anweisungen, Terminologie, Ton und Formatierungsanforderungen.
  • Durchführung der finalen QA und LSO-Validierung von hochwirksamen Lieferungen.
  • Überprüfung und Qualitätskontrolle von Inhalten wie:
    • Gebrauchsanweisungen (IFUs) für Produkte der Lebenswissenschaften und Diagnostik
    • Technische Dokumentation für Laborinstrumente und Reagenzien
    • Sicherheits- und Etikettierungsinhalte
    • Technische Datenblätter und Produktspezifikationen
    • Klinische Studienunterlagen (ICFs, Protokolle usw.)
  • Entwicklung, Pflege und Verwaltung von Terminologiedatenbanken und Stilrichtlinien.
  • Betreiben und Pflegen von Sprachressourcen wie Übersetzungsspeichern.
  • Überwachung ausgelagerter Übersetzungen mit CAT/TMS-Tools und Sicherstellung der Konsistenz über Anbieter hinweg.
  • Analyse linguistischer Qualitätsprobleme und Implementierung kontinuierlicher Verbesserungspläne in Zusammenarbeit mit dem Projektmanagement.
  • Gelegentliche linguistische Aufgaben wie Übersetzung, Revision und Umsetzung von Kundenfeedback durchführen.

Bildungs- und Erfahrungsanforderungen:

  • Bachelor-Abschluss in Übersetzungen, Linguistik oder Sprachstudien mit signifikanten Übersetzungsstudien von einer anerkannten Institution oder Hochschule.
  • Bachelor-Abschluss in einem anderen Bereich und 2 Jahre Übersetzungserfahrung (bevorzugt in der Übersetzung von Medizinprodukten/Biotech).
  • Wenn kein Bachelor-Abschluss vorhanden ist, 5 Jahre Übersetzungserfahrung (bevorzugt in der Übersetzung von Medizinprodukten/Biotech).

Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten:

  • Deutsch auf Muttersprachenniveau.
  • Nachgewiesene Erfahrung in der Übersetzung von Medizinprodukten, Lebenswissenschaften oder medizinischen Texten; Erfahrung in der klinischen Übersetzung wird als Vorteil angesehen.
  • Nachgewiesene Erfahrung als Sprachleiter, Qualitätsleiter oder leitender Prüfer.
  • Starkes Wissen über IFUs und regulatorische Dokumentation von Medizinprodukten.
  • Erfahrung mit fortgeschrittenen CAT/TMS-Tools.
  • Nachgewiesene Expertise im Management von Terminologie und Übersetzungsspeichern.
  • Starke analytische Fähigkeiten und Aufmerksamkeit für Details. Wissenschaftlich neugierig und motiviert, das Produktverständnis zu vertiefen.
  • Exzellente organisatorische, kommunikative und Stakeholder-Management-Fähigkeiten.
  • Kenntnisse in der MS Office Suite.

German Language Specialist Arbeitgeber: Thermo Fisher Scientific

Thermo Fisher Scientific bietet eine dynamische und unterstützende Arbeitsumgebung für Sprachspezialisten, die sich in der Biotechnologie und Medizintechnik engagieren möchten. Mit einem klaren Fokus auf berufliche Weiterentwicklung und einer Kultur der Zusammenarbeit fördert das Unternehmen die persönliche und fachliche Entfaltung seiner Mitarbeiter. Die Lage in einem modernen Büro bietet nicht nur ein inspirierendes Arbeitsumfeld, sondern auch Zugang zu innovativen Projekten, die einen echten Unterschied in der Gesundheitsbranche machen.

Thermo Fisher Scientific

Kontaktdaten:

Thermo Fisher Scientific Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so German Language Specialist erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Netzwerken ist der Schlüssel! Nutze Plattformen wie LinkedIn, um mit Fachleuten aus der Branche in Kontakt zu treten. Lass uns gemeinsam nach Möglichkeiten suchen, um deine Sichtbarkeit zu erhöhen und wertvolle Kontakte zu knüpfen.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen durchgehst und deine Antworten übst. Wir können dir helfen, deine Antworten zu verfeinern, damit du selbstbewusst und gut vorbereitet erscheinst.

Tipp Nummer 3

Zeige deine Leidenschaft für die Branche! Sprich über deine Erfahrungen und wie sie dich auf die Rolle als German Language Specialist vorbereitet haben. Lass uns gemeinsam deine Erfolge und Fähigkeiten hervorheben.

Tipp Nummer 4

Bewirb dich direkt über unsere Website! Das zeigt dein Interesse und gibt dir die Möglichkeit, dich von anderen Bewerbern abzuheben. Lass uns zusammenarbeiten, um deine Bewerbung zum Erfolg zu führen!

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um German Language Specialist mit Bravour zu bestehen

Deutsch auf Muttersprachenniveau
Erfahrung in der Übersetzung von medizinischen Geräten
Erfahrung in der Übersetzung im Bereich Lebenswissenschaften
Erfahrung als Sprachführer oder Qualitätsleiter
Kenntnisse über IFUs und regulatorische Dokumentation für medizinische Geräte
Erfahrung mit CAT/TMS-Tools
Terminologie- und Übersetzungsspeicherverwaltung

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Sei du selbst!:Wenn du deine Bewerbung schreibst, sei authentisch und zeig uns, wer du wirklich bist. Wir suchen nach Menschen, die Leidenschaft für Sprache und Medizin haben, also lass das in deiner Bewerbung durchscheinen!

Mach es strukturiert:Achte darauf, dass deine Bewerbung klar und gut strukturiert ist. Verwende Absätze und Aufzählungen, um deine Erfahrungen und Fähigkeiten übersichtlich darzustellen. So können wir schnell erkennen, was du drauf hast!

Zeig deine Erfahrung:Betone deine relevanten Erfahrungen im Bereich medizinische Übersetzungen oder als Sprach- bzw. Qualitätsleiter. Wir wollen wissen, wie du in der Vergangenheit gearbeitet hast und welche Erfolge du erzielt hast!

Bewirb dich über unsere Website:Vergiss nicht, dich direkt über unsere Website zu bewerben! Das macht es für uns einfacher, deine Bewerbung zu finden und zu bearbeiten. Wir freuen uns darauf, von dir zu hören!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei Thermo Fisher Scientific vorbereitet

Verstehe die Branche

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Biotech- und Medizintechnikbranche vertraut. Informiere dich über aktuelle Trends, relevante Vorschriften und typische Herausforderungen, um im Interview kompetent und informiert aufzutreten.

Bereite Beispiele vor

Denke an konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Erfahrung, die deine Fähigkeiten als Sprach- oder Qualitätsleiter unter Beweis stellen. Zeige, wie du Terminologie-Datenbanken verwaltet oder linguistische Qualitätssicherungsprozesse implementiert hast.

Kenntnis der Tools

Stelle sicher, dass du mit den gängigen CAT- und TMS-Tools vertraut bist. Sei bereit, deine Erfahrungen mit diesen Tools zu erläutern und wie du sie zur Verbesserung der Übersetzungsqualität eingesetzt hast.

Fragen stellen

Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und hilft dir, mehr über die Erwartungen und die Unternehmenskultur zu erfahren. Frage zum Beispiel nach den Herausforderungen, die das Team aktuell hat.