Apus: Audio Transcription Verifier French (Switzerland)

Apus: Audio Transcription Verifier French (Switzerland)

Zürich Freiberuflich 55 - 55 € / Stunde (geschätzt) Homeoffice möglich
W

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Überprüfe Transkriptionen von Audio-Clips auf Genauigkeit und Einhaltung der Richtlinien.
  • Unternehmen: Welo Data, ein führendes Unternehmen im Bereich KI-Training.
  • Vorteile: Vollständig remote, flexible Arbeitszeiten und Zugang zu Workshops.
  • Weitere Informationen: Teil einer globalen Community mit Unterstützung und Entwicklungsmöglichkeiten.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft von Sprach-KI mit deinem Fachwissen und Einfluss.
  • Qualifikationen: Native oder nahezu native Französischkenntnisse und Erfahrung in der Qualitätsprüfung.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 55 - 55 € pro Stunde.

Welo Data sucht erfahrene Qualitätsprüfer, die als letzte Genauigkeitskontrolle für ein hochkarätiges KI-Trainingsdatenprojekt für eine der weltweit führenden Sprach-KI-Plattformen fungieren. Als Prüfer überprüfen Sie 100 % der Transkriptionsergebnisse und stellen sicher, dass jeder Clip den Qualitätsstandard erfüllt, bevor er beeinflusst, wie die Plattform Menschen auf der ganzen Welt hört und versteht.

Was Sie tun werden:

  • Transkriptionen kurzer Audioclips auf Genauigkeit und Einhaltung der Richtlinien überprüfen.
  • Korrekte Transkriptionen genehmigen oder mit spezifischem, umsetzbarem schriftlichem Feedback ablehnen.
  • Fehler in Interpunktion, Formatierung, Audiohinweisen und Anwendung des Styleguides erkennen.
  • Analysten durch klare, konsistente Ablehnungsnotizen helfen.
  • Muster in Fehlern identifizieren und systematische Probleme dem Projektleiter melden.

Projektdetails:

  • Startdatum: ASAP
  • Dauer: 3 Wochen, mit der Möglichkeit einer Verlängerung
  • Verpflichtung: 10-20 Stunden pro Woche für bis zu 6 Wochen
  • Jobtyp: Freiberuflich
  • Standort: Schweiz
  • Sprache: Französisch
  • Vergütung: 55 $/Stunde

Anforderungen:

  • Native oder nahezu native Sprachbeherrschung in der Zielsprache - Französisch
  • Exzellente schriftliche Sprachkenntnisse mit Expertenniveau in Grammatik, Interpunktion und Stil.
  • Vorherige Erfahrung in der Qualitätsprüfung, Bearbeitung, Transkriptions-QA oder einem eng verwandten Bereich - erforderlich.
  • Starker kritischer Blick und Fähigkeit, subtile Fehler in Formatierung, Interpunktion und Einhaltung der Richtlinien zu erkennen.
  • Zuverlässiger Computer, hochwertige Kopfhörer und stabile Internetverbindung.
  • Fähigkeit, schriftliches Feedback klar, konstruktiv und professionell zu geben.
  • Fähigkeit, sich für 12 Stunden pro Woche für die gesamte Projektdauer von 5 Wochen zu verpflichten.
  • Vertrautheit mit Annotations- oder linguistischen QA-Tools ist von Vorteil.

Vorteile:

  • Unbegrenzte Flexibilität: projektbasierte Möglichkeiten, die zu Ihrer Verfügbarkeit passen; vollständig remote, mit vollständiger Autonomie.
  • Unbegrenztes Wachstum: optionaler Zugang zu Workshops über KI und große Sprachmodelle, die für Fachleute konzipiert sind; keine Programmierkenntnisse erforderlich.
  • Unbegrenzte Unterstützung: Teil einer globalen Gemeinschaft von Mitwirkenden mit reaktionsschneller Anleitung und Unterstützung.
  • Reale Auswirkungen: Wenden Sie Ihr Fachwissen im Rechtsbereich an, um KI-Systeme zu beeinflussen, die die Zukunft Ihrer Branche gestalten.

Apus: Audio Transcription Verifier French (Switzerland) Arbeitgeber: Welo Global

Welo Data bietet eine hervorragende Arbeitsumgebung für Fachkräfte, die an der Schnittstelle von Technologie und Sprache arbeiten möchten. Mit flexiblen, projektbasierten Möglichkeiten, die vollständig remote sind, können Sie Ihre Verfügbarkeit optimal nutzen und gleichzeitig an bedeutenden AI-Projekten mitwirken. Zudem profitieren Sie von einem unterstützenden globalen Netzwerk und haben Zugang zu Workshops, die Ihre berufliche Entwicklung fördern.

W

Kontaktdaten:

Welo Global Recruiting-Team

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Apus: Audio Transcription Verifier French (Switzerland) mit Bravour zu bestehen

Fließende Französischkenntnisse
Exzellente schriftliche Sprachfähigkeiten
Expertenkenntnisse in Grammatik, Interpunktion und Stil
Erfahrung in der Qualitätsprüfung
Erfahrung im Editing
Transkriptions-QA
Aufmerksames Auge für subtile Fehler