Language Assistant (English)

Language Assistant (English)

Genf Vollzeit 60000 - 80000 € / Jahr (geschätzt) Kein Homeoffice möglich
WHO - World Health Organization

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Überprüfe und bearbeite Dokumente für Konsistenz und Qualität.
  • Unternehmen: Weltgesundheitsorganisation (WHO) mit einem Fokus auf Vielfalt und Inklusion.
  • Vorteile: Jahresgehalt ab CHF 72,731, 30 Tage Urlaub und flexible Arbeitszeiten.
  • Weitere Informationen: Teamarbeit und Kommunikation sind entscheidend; fördere kulturelle Unterschiede.
  • Warum dieser Job: Gestalte hochwertige Dokumente und arbeite in einem dynamischen internationalen Umfeld.
  • Qualifikationen: Abgeschlossene Schulausbildung und mindestens 3 Jahre relevante Erfahrung.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 60000 - 80000 € pro Jahr.

Jobübersicht

Language Assistant (English) – Grad G4, einjährige Vertragslaufzeit, Vollzeit.

Verantwortlichkeiten

  • Überprüft und lektoriert Dokumente, Berichte, Tabellen, Grafiken und andere Materialien, um Konsistenz mit den Originalen, Vollständigkeit und Richtigkeit in Bezug auf Grammatik, Rechtschreibung, Hausstil, Referenzen und Querverweise sicherzustellen und identifiziert Probleme im Zusammenhang mit Format, Formatierung und Schriftart sowie potenzielle Probleme im Zusammenhang mit konsistenter Terminologie, Referenzen usw.
  • Überprüft Korrekturen von Publikationen nach dem Layout auf Anfrage der ursprünglichen Einheit und stellt sicher, dass Seitenlayout, Wahl/Größe der Schriftarten usw. korrekt und angemessen im Verhältnis sowohl zur Original- als auch zur Zielsprache sind.
  • Kontaktiert professionelles technisches, redaktionelles und/oder Übersetzungspersonal, um Klarheit zu spezifischen Fragen und/oder Terminologie zu erhalten.
  • Verfolgt identifizierte Probleme mit dem Teamleiter, um sicherzustellen, dass Überarbeitungen in allen Versionen des Dokuments enthalten sind, insbesondere bei Dokumenten, die mehrere Korrekturen erhalten haben.
  • Verarbeitet und formatiert Dokumente, Berichte, statistische Tabellen, offizielle Briefe und andere Materialien aus verschiedenen Quellen unter Verwendung einer Vielzahl von Programmen und gemäß den aktuellen Abteilungsstandards; importiert Grafiken aus Quelldateien und gestaltet sie für die Einfügung in die Masterdatei um (die möglicherweise unterschiedliche Software verwendet), wobei die Layoutanforderungen anderer Sprachen berücksichtigt werden.
  • Führt die Vorverarbeitung von Dokumenten durch, um die computerunterstützte Übersetzung (CAT) und verwandte Prozesse zu unterstützen.
  • Speichert endgültige Dokumente im offiziellen Repository für CAT und richtet Bi-Texts ein, um die Produktion hochwertiger Übersetzungsspeicher zu unterstützen.
  • Überwacht und verwaltet die Leistung des Teams, einschließlich temporärer Mitarbeiter für Sitzungen des Verwaltungsorgans, und unterstützt bei der Schulung und Einarbeitung neuer Mitarbeiter.
  • Führt andere verwandte Aufgaben aus.

Qualifikationen

  • Abschluss der Sekundarschulbildung oder gleichwertig.
  • Mindestens 3 Jahre relevante Erfahrung, einschließlich Erfahrung bei der WHO oder einem anderen UN-System oder einer internationalen Organisation, die mit Dokumentenproduktionsstandards für offizielle, Governance-, Verwaltungs- und technische Dokumente mit spezialisierten Formaten und Terminologie arbeitet.
  • Starke Fähigkeiten in der Teamarbeit.
  • Nachgewiesene Fähigkeiten in fortgeschrittener Textverarbeitung und Desktop-Publishing/Dokumentenproduktionsmethoden und -praktiken, insbesondere in Bezug auf Grafiken, einschließlich der neuesten Software und verwandter Techniken.
  • Gute Kenntnisse der Prinzipien und Praktiken im Zusammenhang mit Lektorat und Qualitätskontrolle.
  • Kenntnisse der Terminologie im Bereich öffentliche Gesundheit sind von Vorteil.
  • Teamarbeit und Kommunikationsfähigkeiten.
  • Respektierung und Förderung individueller und kultureller Unterschiede.
  • Fähigkeit, sich selbst zu managen und in einem sich verändernden Umfeld voranzukommen.
  • Erfahrung im Benutzermanagement ist von Vorteil; frühere Erfahrung in Sprachdiensten ist von Vorteil; Erfahrung bei der WHO oder einer anderen UN-Agentur ist von Vorteil.

Erforderliche Sprachkenntnisse

  • Expertenkenntnisse in Englisch (unverzichtbar).
  • Mittlere Kenntnisse in Französisch (unverzichtbar).
  • Mittlere Kenntnisse in offiziellen WHO-Sprachen (wünschenswert).

Vorteile

  • Jährliches Nettogrundgehalt ab CHF 72.731.
  • 30 Tage Jahresurlaub.
  • Weitere Vorteile umfassen Elternzeit, flexible Arbeitszeiten und eine Reihe zusätzlicher Vorteile, die den Mitarbeitern zur Verfügung stehen.

Chancengleichheit & Diversität

Die WHO verpflichtet sich, ein diverses und integratives Umfeld des gegenseitigen Respekts zu schaffen. Die WHO rekrutiert und beschäftigt Mitarbeiter unabhängig von Behinderungsstatus, Geschlecht, Geschlechtsidentität, sexueller Orientierung, Sprache, Rasse, Familienstand, religiösen, kulturellen, ethnischen und sozioökonomischen Hintergründen oder anderen persönlichen Merkmalen.

Language Assistant (English) Arbeitgeber: WHO - World Health Organization

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bietet als Arbeitgeber eine herausragende Arbeitsumgebung für Sprachassistenten, die sich für die Verbesserung der globalen Gesundheit einsetzen. Mit einem attraktiven Gehalt, 30 Tagen Urlaub und flexiblen Arbeitszeiten fördert die WHO eine ausgewogene Work-Life-Balance und unterstützt die berufliche Weiterentwicklung in einem internationalen und kulturell vielfältigen Team. Hier haben Sie die Möglichkeit, an bedeutenden Projekten zu arbeiten und Ihre Fähigkeiten in einem dynamischen Umfeld weiterzuentwickeln.

WHO - World Health Organization

Kontaktdaten:

WHO - World Health Organization Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Language Assistant (English) erhalten könnten

Tipp Nummer 1

Sei proaktiv! Nutze LinkedIn, um dich mit Leuten aus der Branche zu vernetzen. Schicke ihnen eine Nachricht und stelle Fragen zu ihren Erfahrungen – das zeigt dein Interesse und kann dir wertvolle Einblicke geben.

Tipp Nummer 2

Bereite dich auf Vorstellungsgespräche vor, indem du häufige Fragen übst und deine Antworten an die spezifischen Anforderungen der Stelle anpasst. Wir sollten auch Beispiele aus deiner bisherigen Erfahrung parat haben, die zeigen, wie du die geforderten Fähigkeiten eingesetzt hast.

Tipp Nummer 3

Nutze unser Netzwerk! Wenn du über unsere Website bewirbst, kannst du sicher sein, dass deine Bewerbung direkt bei den richtigen Leuten landet. Das erhöht deine Chancen, gesehen zu werden!

Tipp Nummer 4

Zeige deine Teamfähigkeit! In vielen Interviews wird nach Beispielen gefragt, wie du im Team gearbeitet hast. Bereite Geschichten vor, die deine Kommunikations- und Kooperationsfähigkeiten unter Beweis stellen.

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Language Assistant (English) mit Bravour zu bestehen

Dokumentenprüfung
Korrekturlesen
Grammatikkenntnisse
Aufmerksamkeit für Details
Kenntnisse in Desktop-Publishing
Erfahrung mit CAT-Tools
Teamarbeit

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Mach deine Bewerbung persönlich:Zeig uns, wer du bist! Verwende eine freundliche und authentische Sprache, die deine Persönlichkeit widerspiegelt. Das macht deine Bewerbung einzigartig und hebt dich von anderen ab.

Achte auf Details:Proofreading ist das A und O! Überprüfe deine Unterlagen auf Grammatik, Rechtschreibung und Formatierung. Wir suchen jemanden, der ein Auge für Details hat, also zeig uns, dass du das kannst!

Beziehe dich auf die Stellenbeschreibung:Nutze die Sprache aus der Stellenbeschreibung in deiner Bewerbung. So zeigst du, dass du die Anforderungen verstehst und genau weißt, was wir suchen. Das macht einen guten Eindruck!

Bewirb dich über unsere Website:Wir empfehlen dir, deine Bewerbung direkt über unsere Website einzureichen. So stellst du sicher, dass alles an die richtige Stelle gelangt und du keine wichtigen Schritte verpasst.

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei WHO - World Health Organization vorbereitet

Verstehe die Anforderungen

Mach dich mit den spezifischen Anforderungen der Stelle als Language Assistant vertraut. Lies die Stellenbeschreibung gründlich durch und notiere dir, welche Fähigkeiten und Erfahrungen besonders betont werden. So kannst du gezielt auf diese Punkte während des Interviews eingehen.

Bereite Beispiele vor

Überlege dir konkrete Beispiele aus deiner bisherigen Berufserfahrung, die deine Fähigkeiten im Bereich Korrekturlesen, Dokumentenproduktion und Teamarbeit zeigen. Diese Beispiele helfen dir, deine Qualifikationen zu untermauern und machen deine Antworten anschaulicher.

Sprich über Teamarbeit

Da Teamarbeit eine wichtige Rolle in dieser Position spielt, sei bereit, über deine Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit anderen zu sprechen. Betone, wie du Konflikte gelöst hast oder wie du neue Teammitglieder unterstützt hast, um ein positives Arbeitsumfeld zu schaffen.

Fragen stellen

Bereite einige Fragen vor, die du dem Interviewer stellen kannst. Das zeigt dein Interesse an der Position und dem Unternehmen. Du könntest zum Beispiel nach den Herausforderungen fragen, die das Team aktuell hat, oder wie der Einarbeitungsprozess für neue Mitarbeiter aussieht.