Auf einen Blick
- Aufgaben: Betreue Kunden und manage spannende Projekte im Bereich Sprachdienstleistungen.
- Arbeitgeber: Renommierter Sprachdienstleister in Hamburg mit innovativer Kultur.
- Mitarbeitervorteile: Flexible Arbeitszeiten, zentrale Lage und kreative Mitgestaltungsmöglichkeiten.
- Warum dieser Job: Werde Teil eines dynamischen Teams und bringe deine Ideen ein.
- Gewünschte Qualifikationen: Abgeschlossenes Studium oder Ausbildung im kaufmännischen oder sprachlichen Bereich.
- Andere Informationen: Vielfalt wird geschätzt – jeder ist willkommen!
Das voraussichtliche Gehalt liegt zwischen 36000 - 60000 € pro Jahr.
Über uns: Wir sind ein renommierter Sprachdienstleister mit Sitz in der Hamburger Innenstadt und spezialisiert auf Übersetzungen auf dem Gebiet der Markenkommunikation in den Bereichen Marketing, Finanzen, Wirtschaft, Recht und Technik. Unser breites Leistungsspektrum umfasst auch MTPE, Lektorat und Fremdsprachensatz. Unsere Mission? Exzellenz. Das Team und erstklassiger Kundenservice stehen bei uns an erster Stelle.
Aufgaben
- Kundenberatung und Lieferantenmanagement: Du betreust unsere Kunden und Lieferanten operativ als Projektmanager – immer freundlich, kompetent und eloquent, sowohl per E-Mail als auch am Telefon.
- Projektsteuerung: Du managst den gesamten Prozess unserer Sprachdienstleistungen – von der Anfrage bis zur Lieferung an den Kunden.
- Umgang mit Reklamationen: Du siehst in Reklamationen eine Chance zum Wachsen und kommunizierst dabei sensibel und geschickt.
- Prozessoptimierung: Du hinterfragst gerne bestehende Prozesse, identifizierst Veränderungs- und Entwicklungspotenziale und setzt diese in Absprache mit der Geschäftsführung um.
- Projektvor- und -nachbereitung: Du bist versiert in der Nutzung von Phrase, Word und Excel. Dazu gehören: Datenaufbereitung, Projekterstellung, Analysen, Pakete packen und Lieferungen abgleichen.
- Umgang mit anspruchsvollen Dateiformaten wie XML und XLIFF sowie Testläufe und Fehlerbehebung.
- Abwicklung von Projekten mit speziellen technischen Anforderungen und Schulung der Kollegen.
- Translation Memories und Termbanken: Du erstellst und aktualisierst Translation Memories mit Phrase und führst entsprechende Dokumentationen. Ebenso kümmerst du dich um Termbanken.
- Styleguides und Referenzen: Du erstellst Styleguides und andere Referenzen für unsere Übersetzer.
- Qualitäts- und Kostenoptimierung: Du bringst Ideen zur Steigerung der Qualität und Reduzierung der Kosten ein und erstellst hilfreiche Dokumente für Dienstleister und Projektmanager.
- KI-gestützte Übersetzungsprozesse: Du richtest MT-Profile in Phrase ein, wählst passende Engines für unterschiedliche Textsorten aus und führst Qualitätschecks durch.
- Translation-Memory-Optimierung: Du bereinigst und harmonisierst Translation Memories, führst Dublettenanalysen durch und stellst konsistente Daten für neue Projekte bereit.
- Technisches Terminologiemanagement: Du pflegst Terminologiedatenbanken, überprüfst Termkonsistenz und stellst sicher, dass Glossare korrekt mit KI- und MT-Prozessen verknüpft sind.
- Automatisierte Qualitätssicherung: Du nutzt technische Tools wie Regex, QA-Profile oder Automatisierungen, um Fehler frühzeitig zu erkennen und die Qualität der Projekte zu erhöhen.
Qualifikation
- Du verfügst über ein abgeschlossenes Studium oder eine Ausbildung im kaufmännischen oder sprachlichen Bereich.
- Berufserfahrung: Du bringst mehrjährige Erfahrung in projektbezogener Arbeit mit und weißt, worauf es ankommt.
- Kommunikatives Geschick: Du baust leicht persönliche Bindungen auf, bist abschlusssicher und kompetent in der Beratung.
- Empathie und Weitblick: Du denkst vorausschauend, erkennst komplexe Zusammenhänge von selbst und verfügst über eine ausgeprägte Empathie.
- Sprachkenntnisse: Du beherrschst Deutsch und Englisch sicher, eine weitere Fremdsprache ist ein Plus.
- Effizienzsteigerung: Du denkst kaufmännisch und interessierst dich für Prozessoptimierung.
- IT-Affinität: Du bist offen für die täglichen Herausforderungen der IT-Welt und hast gute Kenntnisse in MS Office.
- Leidenschaft für Dienstleistung: Du bist ein leidenschaftlicher Dienstleister und bringst deine Expertise und deine Ideen ein, um uns gemeinsam weiterzuentwickeln.
- Technisches Verständnis in der Sprachverarbeitung: Du kennst die Grundlagen moderner KI- und MT-Technologien und weißt, wie unterschiedliche Engines für verschiedene Textsorten eingesetzt werden.
- Routine im Translation Memory Management: Du arbeitest sicher mit Translation Memories und Terminologiedatenbanken und behältst auch bei großen Datenmengen den Überblick.
- Souverän im Umgang mit komplexen Dateiformaten: Du verstehst den Aufbau strukturierter Dateien (z. B. XML, XLIFF, JSON) und kannst technische Herausforderungen schnell einordnen.
- CAT-Tool Kompetenz: Du hast fortgeschrittene Kenntnisse in gängigen CAT- und TMS-Systemen (z. B. Phrase, Trados) und richtest Analyse- und Qualitätsprofile sicher ein.
Benefits
- Work-Life-Balance: Flexible Arbeitszeiten, zentrale Lage und hybride Arbeitsmodelle unterstützen deine individuelle Work-Life-Balance.
- Spannende Projekte: Dich erwarten abwechslungsreiche Aufgaben und ein intensives Onboarding.
- Innovationskultur: Wir ermutigen zu Kreativität und Innovation und bieten Raum für eigene Ideen.
- Mitgestaltung: Flache Hierarchien und ein respektvoller Umgang auf Augenhöhe ermöglichen es, aktiv mitzugestalten.
- Anerkennung: Wir schätzen deine Arbeit und belohnen deinen Einsatz.
- Team- und Firmenevents: Unvergessliche Veranstaltungen schweißen unser Team zusammen.
- Büro mit Garten: Hier kann man seine Pausen draußen in der Sonne verbringen oder die charmanten Ecken von St. Georg erkunden.
- Vielfalt ist unser Erfolg: Bei wordinc spielt Vielfalt eine große Rolle. Unabhängig von Geschlecht, Religion oder sexueller Orientierung heißen wir jeden willkommen. Wir schätzen die Einzigartigkeit, die du mitbringst, und freuen uns auf deine Bewerbung.
Willkommen in unserem Team, in dem jeder willkommen ist!
Mitarbeiter im Projektmanagement (m/w/d) in Vollzeit oder Teilzeit Arbeitgeber: wordinc GmbH
Kontaktperson:
wordinc GmbH HR Team
StudySmarter Bewerbungstipps 🤫
So bekommst du den Job: Mitarbeiter im Projektmanagement (m/w/d) in Vollzeit oder Teilzeit
✨Tipp Nummer 1
Nutze dein Netzwerk! Sprich mit Freunden, ehemaligen Kollegen oder Kommilitonen über die Stelle. Oft erfährt man durch persönliche Kontakte von offenen Positionen, die nicht öffentlich ausgeschrieben sind.
✨Tipp Nummer 2
Bereite dich auf das Vorstellungsgespräch vor! Informiere dich über unser Unternehmen und die Branche. Zeige, dass du unsere Mission verstehst und wie du zur Exzellenz beitragen kannst.
✨Tipp Nummer 3
Sei proaktiv! Wenn du eine interessante Stelle bei uns siehst, zögere nicht, dich direkt über unsere Website zu bewerben. Wir freuen uns immer über motivierte Bewerber!
✨Tipp Nummer 4
Zeige deine Leidenschaft für den Dienstleistungsbereich! Erkläre im Gespräch, wie du deine Ideen einbringen möchtest, um unsere Prozesse zu optimieren und unseren Kundenservice zu verbessern.
Diese Fähigkeiten machen dich zur top Bewerber*in für die Stelle: Mitarbeiter im Projektmanagement (m/w/d) in Vollzeit oder Teilzeit
Tipps für deine Bewerbung 🫡
Sei du selbst!: Wir möchten dich kennenlernen, also zeig uns deine Persönlichkeit! Verwende einen lockeren, aber professionellen Ton in deinem Anschreiben und lass uns wissen, warum du die perfekte Ergänzung für unser Team bist.
Pass auf die Details auf!: Achte darauf, dass deine Bewerbung fehlerfrei ist. Rechtschreibfehler oder unklare Formulierungen können einen schlechten Eindruck hinterlassen. Lass jemanden drüberlesen, bevor du es abschickst!
Zeig deine Motivation!: Erkläre uns, warum du bei uns arbeiten möchtest und was dich an der Position reizt. Wir lieben es, wenn Bewerber ihre Leidenschaft für die Sprachdienstleistung und Projektmanagement zeigen!
Bewirb dich über unsere Website!: Um sicherzustellen, dass wir deine Bewerbung schnell und effizient bearbeiten können, bewirb dich bitte direkt über unsere Website. So bist du auf der sicheren Seite und wir können dich schneller kennenlernen!
Wie du dich auf ein Vorstellungsgespräch bei wordinc GmbH vorbereitest
✨Informiere dich über das Unternehmen
Bevor du zum Interview gehst, solltest du dir einen Überblick über den Sprachdienstleister verschaffen. Schau dir die Website an, lies über ihre Projekte und verstehe ihre Mission. So kannst du gezielte Fragen stellen und zeigst echtes Interesse.
✨Bereite Beispiele vor
Denke an konkrete Situationen aus deiner bisherigen Berufserfahrung, die deine Fähigkeiten im Projektmanagement und in der Kundenberatung unter Beweis stellen. Bereite mindestens zwei bis drei Beispiele vor, die deine Problemlösungsfähigkeiten und dein kommunikatives Geschick zeigen.
✨Technisches Know-how demonstrieren
Da die Stelle technisches Verständnis erfordert, sei bereit, über deine Erfahrungen mit CAT-Tools wie Phrase oder Trados zu sprechen. Zeige, dass du mit komplexen Dateiformaten umgehen kannst und erkläre, wie du Translation Memories optimierst.
✨Fragen zur Prozessoptimierung stellen
Zeige dein Interesse an kontinuierlicher Verbesserung, indem du Fragen zur Prozessoptimierung stellst. Frage nach aktuellen Herausforderungen im Unternehmen und bringe eigene Ideen ein, wie man diese angehen könnte. Das zeigt, dass du proaktiv denkst und bereit bist, Verantwortung zu übernehmen.