Consultancy: Translator and French online instructor on operational hydrology

Consultancy: Translator and French online instructor on operational hydrology

Geneva Freiberuflich 15000 - 15000 € / Monat (geschätzt) Homeoffice möglich
World Meteorological Organization

Auf einen Blick

  • Aufgaben: Entwickle und leite Online-Kurse zur Hydrologie für französischsprachige Teilnehmer.
  • Unternehmen: EWS-F Projekt, unterstützt von der US-Regierung, fokussiert auf Hochwasservorwarnsysteme.
  • Vorteile: Tägliche Vergütung von 500 USD, flexible Arbeitszeiten und die Möglichkeit, Wissen zu teilen.
  • Weitere Informationen: Arbeiten in einem dynamischen Umfeld mit internationalem Einfluss und Entwicklungsmöglichkeiten.
  • Warum dieser Job: Gestalte die Zukunft der Hochwasservorhersage und mache einen echten Unterschied in der Gemeinschaft.
  • Qualifikationen: MSc in Hydrologie, 10 Jahre Erfahrung in Schulungen und fließend in Französisch und Englisch.

Das prognostizierte Gehalt liegt zwischen 15000 - 15000 € pro Monat.

Das Projekt "Early Warning System for Flood (EWS-F)" wird vom US-Außenministerium finanziert und zielt darauf ab, die durchgängigen Frühwarnsysteme für Überschwemmungen und die damit verbundenen Kapazitäten zu stärken, um Ländern zu ermöglichen, frühzeitig zu handeln und die Auswirkungen hydrologischer Gefahren, insbesondere von Überschwemmungen, zu verringern. Das Projekt unterstützt die Entwicklung integrierter und interoperabler Frühwarnsysteme, die die gesamte hydrologische Wertschöpfungskette abdecken, von der Beobachtung und Vorhersage bis zur Warnverbreitung und Reaktion.

Die nationalen Länderbewertungen, die in den an EWS-F teilnehmenden Ländern durchgeführt wurden, haben kritische Kapazitätslücken in der operativen Hydrologie identifiziert, insbesondere im grundlegenden und fortgeschrittenen hydrologischen Wissen und den Fähigkeiten, die für den effektiven Betrieb, die Interpretation und die Nachhaltigkeit von Überschwemmungsprognose- und Frühwarnsystemen innerhalb der nationalen meteorologischen und hydrologischen Dienste (NMHSs) erforderlich sind. Diese Bewertungen betonten die Notwendigkeit strukturierter und zugänglicher Schulungen zur Stärkung der Kompetenzen.

In Reaktion auf diese identifizierten Bedürfnisse wird das EWS-F-Projekt gezielte Kapazitätsaufbauaktivitäten unterstützen, die sich auf grundlegende und operationale Aspekte von Überschwemmungsprognose- und Frühwarnsystemen konzentrieren. Diese Beratung wird zu diesen Bemühungen beitragen, indem sie Fernkurse vorbereitet und durchführt, um die Zugänglichkeit, Benutzerfreundlichkeit und langfristige Nachhaltigkeit der hydrologischen Kapazitätsentwicklung im Rahmen des EWS-F-Projekts zu verbessern.

Aufgaben und Verantwortlichkeiten

  • Vorbereitung des Kurscurriculums und des Schulungsmaterials (praktische Übungen, Quiz usw.) für den französisch moderierten Fernkurs „Rating Curves: Interpretation, Anwendung, Erstellung“.
  • Französischer Dozent und Moderator für den moderierten Fernkurs „Rating Curves: Interpretation, Anwendung, Erstellung“.
  • Moderation des moderierten Fernkurses „Rating Curves: Interpretation, Anwendung, Erstellung“, einschließlich der Bewertung von etwa 40 französischsprachigen Teilnehmern; Durchführung von Webinaren, Beantwortung von Fragen im Forum; Bereitstellung einer kurzen Kurszusammenfassung und Noten.

Erforderliche Fähigkeiten und Erfahrungen

  • Bildung: MSc in Hydrologie oder Hydrogeologie.
  • Erfahrung: Mindestens 10 Jahre relevante Berufserfahrung in der Durchführung von Schulungen in Hydrologie oder Hydrogeologie. Mindestens 5 Jahre praktische Erfahrung in der operativen Hydrologie. Berufserfahrung mit WMO-Mitgliedern in französischsprachigen Ländern wäre von Vorteil.
  • Sonstige Anforderungen: Fähigkeiten zur Wissensvermittlung.
  • Sprachen: Ausgezeichnete Kenntnisse der französischen Sprache und fließend in Englisch (sowohl mündlich als auch schriftlich). Hinweis: Die Amtssprachen der WMO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

Gehalt und Zulagen

USD 500.-/Tag

Dauer: 30 Tage über einen Zeitraum von 4 Monaten.

Consultancy: Translator and French online instructor on operational hydrology Arbeitgeber: World Meteorological Organization

Das Unternehmen bietet eine herausragende Arbeitsumgebung, die auf die Förderung von Fachwissen in der Hydrologie abzielt. Mit einem klaren Fokus auf Kapazitätsaufbau und Weiterbildung ermöglicht es den Mitarbeitern, ihre Fähigkeiten in einem internationalen Kontext zu erweitern und einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung der Frühwarnsysteme für Überschwemmungen zu leisten. Die Unternehmenskultur fördert Zusammenarbeit und Innovation, während flexible Arbeitsbedingungen und ein engagiertes Team die persönliche und berufliche Entwicklung unterstützen.

World Meteorological Organization

Kontaktdaten:

World Meteorological Organization Recruiting-Team

StudySmarter Expertenrat🤫

Wir sind der Meinung, dass Sie so Consultancy: Translator and French online instructor on operational hydrology erhalten könnten

Finde Deine Nische im e-Learning

Schau dir spezifische Subbereiche im e-Learning an, wie z.B. Gamification oder adaptive Lerntechnologien, und überlege, wo du dich am besten einbringen kannst. Positioniere dich dann in diesen Nischen durch entsprechende Blogbeiträge oder Social-Media-Inhalte, um deine Expertise zu zeigen.

Networking in Online-Communities

Nutze Plattformen wie LinkedIn oder spezielle Facebook-Gruppen für e-Learning-Freiberufler. Dort kannst du nicht nur deine Dienstleistungen anbieten, sondern auch wertvolle Kontakte knüpfen, die dir helfen können, neue Projekte zu finden.

Erstelle dein Portfolio

Dein Portfolio sollte deine besten Arbeiten präsentieren und eine klare Vorstellung von deinem Stil und Ansatz im e-Learning vermitteln. Vergiss nicht, Testimonials von zufriedenen Kunden einzuholen, um dein Profil weiter zu schärfen.

Bewirb dich aktiv bei Unternehmen

Nutze unsere Website, um dir gezielt Stellenanzeigen zu e-Learning-Projekten anzusehen und bewirb dich direkt. Viele Firmen sind auf der Suche nach talentierten Freelancern, und hier kannst du direkt ins Gespräch kommen, bevor es zu spät ist!

Wir glauben, dass du diese Fähigkeiten brauchst, um Consultancy: Translator and French online instructor on operational hydrology mit Bravour zu bestehen

Hydrologisches Wissen
Erfahrung in der operativen Hydrologie
Entwicklung von Schulungsunterlagen
Moderation von Online-Kursen
Bewertung und Feedback geben
Webinar-Facilitation
Französischkenntnisse

Einige Tipps für deine Bewerbung 🫡

Zeig uns dein Portfolio!:Da es sich um eine freiberufliche Position im Bereich der digitalen Bildung handelt, solltest du unbedingt ein starkes Portfolio erstellen. Zeige uns, welche Projekte du bereits umgesetzt hast, und wie du Lerninhalte digital aufbereitet hast. Denk daran, ein paar Beispiele für die Nutzung von Technologien oder Tools wie Articulate oder Adobe Captivate hinzuzufügen.

Stell deine Preise und Verfügbarkeit klar:Bei freiberuflichen Tätigkeiten ist es wichtig, dass du uns von Anfang an über deine Preisgestaltung und Verfügbarkeit informierst. In deinem Anschreiben kannst du direkt erwähnen, wie viel du für deine Dienstleistungen verlangst und wann du bereit bist, loszulegen. Klare Informationen helfen uns, schneller eine Entscheidung zu treffen!

Fokussiere auf deine didaktischen Fähigkeiten:Im E-Learning-Bereich suchen wir nach Personen, die nicht nur technische Kenntnisse haben, sondern auch wissen, wie man Inhalte didaktisch wertvoll vermittelt. Hebe in deinem Lebenslauf besondere Qualifikationen oder Zertifikate hervor, die deine Erfahrung in der Bildungsbranche unterstreichen, wie z.B. ein Zertifikat für instructional design.

Heb deine Leidenschaft für digitales Lernen hervor:In deinem Anschreiben solltest du unbedingt betonen, warum du dich für die digitale Bildung begeisterst. Erzähl uns von deinen eigenen Lernprojekten und wie du das Lernen durch Technologie verbessern möchtest. Dein Engagement für diesen Bereich wird uns definitiv beeindrucken und deine Bewerbung stärken!

Wie man sich auf ein Vorstellungsgespräch bei World Meteorological Organization vorbereitet

Zeig uns dein Portfolio

Als Freiberufler in der digitalen Bildung ist dein Portfolio entscheidend. Zeig uns beispielhafte Projekte oder E-Learning-Kurse, die du entwickelt hast. Das gibt den Interviewern einen konkreten Einblick in deine Fähigkeiten und deinen Stil.

Frag nach den Tools

In der E-Learning-Branche kommen oft spezielle Tools zum Einsatz wie Articulate 360 oder Adobe Captivate. Frag im Interview konkret, welche Software das Team nutzt. Das zeigt dein Interesse und gibt dir einen Vorteil, besonders wenn du schon Erfahrung mit diesen Tools hast.

Highlight deiner Flexibilität

Als Freiberufler ist es wichtig, dass du deine Flexibilität betonen kannst. Sprich darüber, wie du verschiedene Projekte oder Themen anpackst und messbare Ergebnisse erzielst. Deine Fähigkeit, dich an unterschiedliche Kundenanforderungen anzupassen, ist ein wertvolles Asset.

Tauch ein in Trends!

Zeig dein Wissen über aktuelle Trends in der digitalen Bildung, wie Gamification oder adaptive Lernmethoden. Bring spezifische Beispiele, wie du solche Trends in deinen eigenen Projekten umgesetzt hast. Das zeigt, dass du nicht nur die Branche verstehst, sondern auch bereit bist, innovativ zu denken.